“两地音邮阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两地音邮阔”全诗
两地音邮阔,三年官况谙。
采芹聊共乐,食蘖岂能甘。
别酒黄梅相,情环老不堪。
分类:
《送广平孙教授》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送广平孙教授》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗描述了陆文圭送别好友孙教授的场景和情感。
诗词的中文译文:
广平的河水向北流去,远离了古暨和浙江南方。
两地的音信往来广阔,三年来了解了官场的境况。
我们一起采摘芹菜共享欢乐,一起品尝蘖子却无法尽情享受。
在离别时喝酒,黄梅花作伴,亲情交织着老去的心难以承受。
诗意和赏析:
《送广平孙教授》是一首别离之作,通过描绘广平河水北流、古暨和浙江南的分离,以及两地音信往来的广阔,表达了诗人对友谊的珍视和对离别的感伤之情。
诗中提及的“采芹”和“食蘖”是诗人与孙教授共同的经历和回忆,象征着他们在一起的欢乐时光。然而,诗人却感到无法尽情享受蘖子的滋味,可能意味着在官场中的种种限制和压力。
诗末的“别酒黄梅相,情环老不堪”表达了诗人对离别的痛苦和对岁月流转的感慨,黄梅花的盛开象征着友谊的美好,而它们相伴的离别之情则让诗人的内心无法承受。
这首诗描绘了友谊的珍贵和离别的伤感,通过自然景物的描写和情感的抒发,使读者感受到了诗人的情感纠结和离别的苦涩。它既表达了友谊的珍贵和美好,又反映了人生中不可避免的别离和岁月的无情,引发人们对亲情、友情和生命的思考。
“两地音邮阔”全诗拼音读音对照参考
sòng guǎng píng sūn jiào shòu
送广平孙教授
guǎng píng hé shuǐ běi, gǔ jì zhè jiāng nán.
广平河水北,古暨浙江南。
liǎng dì yīn yóu kuò, sān nián guān kuàng ān.
两地音邮阔,三年官况谙。
cǎi qín liáo gòng lè, shí niè qǐ néng gān.
采芹聊共乐,食蘖岂能甘。
bié jiǔ huáng méi xiāng, qíng huán lǎo bù kān.
别酒黄梅相,情环老不堪。
“两地音邮阔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。