“有句曾嘲穷处士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有句曾嘲穷处士”出自宋代陆文圭的《移居图二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu jù céng cháo qióng chǔ shì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“有句曾嘲穷处士”全诗
《移居图二首》
细君散发抱婴儿,底事移安膛我眉。
有句曾嘲穷处士,四婆元自解吟诗。
有句曾嘲穷处士,四婆元自解吟诗。
分类:
《移居图二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《移居图二首》是宋代陆文圭创作的诗词作品。这首诗描绘了一个细心的妻子为了迁居而忙碌的场景,诗意深远,赋予了这一平凡场景以哲理的思考和艺术的意境。
诗词的中文译文如下:
第一首:
细君散发抱婴儿,
底事移安膛我眉。
有句曾嘲穷处士,
四婆元自解吟诗。
第二首:
新移尘梦犹年少,
亦有娇儿与细君。
便似孤山寺前月,
应须寻遍整衣裙。
诗词通过细腻的描写展示了细君(即作者的妻子)为了迁居而忙碌的场景。她散发着头发,抱着婴儿,忙碌地安置物品,眉头紧皱。这种场景描绘了移居时的繁琐和辛劳,但也显示了她的细心和爱心。
诗词中提到“有句曾嘲穷处士,四婆元自解吟诗”,这表明诗人曾经嘲笑那些贫穷的文士,但现在他自己亲身体验到了移居的辛劳,领悟到了诗人的心境。这句话反映了诗人对人生变迁的思考和领悟,以及对诗人自身经历的深刻感悟。
第二首诗以诗人年少时的梦境为背景,描述了他的新移居和细君的忙碌。诗人将这一情景与孤山寺前的月光相比,意味着诗人的新居宛如一片宁静的净土。他希望寻遍整齐的衣裙,表达了对幸福生活的追求和对家庭宁静的向往。
整首诗以平常的家庭场景为背景,通过对细节的描写和对人生哲理的思考,展示了作者对家庭、生活和人生的独特见解。这些细腻的描写和深刻的思考赋予了诗词以诗意和赏析的价值,使读者能够在寻常之中感受到诗人的情感和对人生的思考。
“有句曾嘲穷处士”全诗拼音读音对照参考
yí jū tú èr shǒu
移居图二首
xì jūn sàn fà bào yīng ér, dǐ shì yí ān táng wǒ méi.
细君散发抱婴儿,底事移安膛我眉。
yǒu jù céng cháo qióng chǔ shì, sì pó yuán zì jiě yín shī.
有句曾嘲穷处士,四婆元自解吟诗。
“有句曾嘲穷处士”平仄韵脚
拼音:yǒu jù céng cháo qióng chǔ shì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“有句曾嘲穷处士”的相关诗句
“有句曾嘲穷处士”的关联诗句
网友评论
* “有句曾嘲穷处士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有句曾嘲穷处士”出自陆文圭的 《移居图二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。