“西州万里交安归”的意思及全诗出处和翻译赏析

西州万里交安归”出自宋代陆文圭的《送徐舜辑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zhōu wàn lǐ jiāo ān guī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“西州万里交安归”全诗

《送徐舜辑》
彦霖父子魏公客,持国之兄招不得。
豪华落尽漳水流,主人眠石扃醉白。
天倾地坼古今愁,浣花穷他老参谋。
窗寒雪历灯昏夜,门静虫吟叶落秋。
平生故人渺江浦,谁往省之遗宗武。
惜哉赤白两洪崖,敢道交情弃如土。
回舟菽浦思依依,空忆桃花鲚鱠肥。
竹西骑鹤不可去,西州万里交安归
南山之阳木已老,南山之阴木尤槁。
不信春风吹不苏,珍重岁寒宜自保。

分类:

《送徐舜辑》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送徐舜辑》是宋代陆文圭的一首诗词。此诗描绘了离别时的情景,表达了对离别的惋惜和对友谊的珍重之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
彦霖父子魏公客,
持国之兄招不得。
豪华落尽漳水流,
主人眠石扃醉白。
天倾地坼古今愁,
浣花穷他老参谋。
窗寒雪历灯昏夜,
门静虫吟叶落秋。
平生故人渺江浦,
谁往省之遗宗武。
惜哉赤白两洪崖,
敢道交情弃如土。
回舟菽浦思依依,
空忆桃花鲚鱠肥。
竹西骑鹤不可去,
西州万里交安归。
南山之阳木已老,
南山之阴木尤槁。
不信春风吹不苏,
珍重岁寒宜自保。

诗意:
这首诗词以离别为主题,以描述离别时的情景和表达对离别的惋惜之情。诗中描绘了彦霖父子离开魏国,无法招募到持国之兄,主人醉卧在石门之上。作者感叹天地悲愁,描写了主人孤独的情景,寒窗中的雪夜、门外的虫鸣和秋叶的飘零,都衬托出主人的凄凉。诗中还提到了作者与离别的故人,以及对友情的思念和珍重之情。最后,作者以南山之阳木已老、南山之阴木尤槁,表达了岁月的无情和生命的有限,提醒人们要珍惜时光和友情。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对离别的惋惜和对友情的珍重之情。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使得诗词情感丰富而深沉。诗中运用了对比手法,通过豪华转为落寞、天地愁悲的景象,以及温暖的春风无法唤醒木尤槁的描绘,表达了诗词中的情感。此外,诗中也流露出对友情的思念和珍重之情,使整首诗词更具情感共鸣和人文关怀。最后两句以南山之阳木已老、南山之阴木尤槁,寓意着岁月的流转和生命的有限,呼唤人们要珍惜时光,保护友情。整首诗词意境深远,情感真挚,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西州万里交安归”全诗拼音读音对照参考

sòng xú shùn jí
送徐舜辑

yàn lín fù zǐ wèi gōng kè, chí guó zhī xiōng zhāo bù dé.
彦霖父子魏公客,持国之兄招不得。
háo huá luò jǐn zhāng shuǐ liú, zhǔ rén mián shí jiōng zuì bái.
豪华落尽漳水流,主人眠石扃醉白。
tiān qīng dì chè gǔ jīn chóu, huàn huā qióng tā lǎo cān móu.
天倾地坼古今愁,浣花穷他老参谋。
chuāng hán xuě lì dēng hūn yè, mén jìng chóng yín yè luò qiū.
窗寒雪历灯昏夜,门静虫吟叶落秋。
píng shēng gù rén miǎo jiāng pǔ, shuí wǎng shěng zhī yí zōng wǔ.
平生故人渺江浦,谁往省之遗宗武。
xī zāi chì bái liǎng hóng yá, gǎn dào jiāo qíng qì rú tǔ.
惜哉赤白两洪崖,敢道交情弃如土。
huí zhōu shū pǔ sī yī yī, kōng yì táo huā jì kuài féi.
回舟菽浦思依依,空忆桃花鲚鱠肥。
zhú xī qí hè bù kě qù, xī zhōu wàn lǐ jiāo ān guī.
竹西骑鹤不可去,西州万里交安归。
nán shān zhī yáng mù yǐ lǎo, nán shān zhī yīn mù yóu gǎo.
南山之阳木已老,南山之阴木尤槁。
bù xìn chūn fēng chuī bù sū, zhēn zhòng suì hán yí zì bǎo.
不信春风吹不苏,珍重岁寒宜自保。

“西州万里交安归”平仄韵脚

拼音:xī zhōu wàn lǐ jiāo ān guī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西州万里交安归”的相关诗句

“西州万里交安归”的关联诗句

网友评论


* “西州万里交安归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西州万里交安归”出自陆文圭的 《送徐舜辑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。