“老我轮君独著鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我轮君独著鞭”全诗
曾闻难声共起舞,老我轮君独著鞭。
胸寒枯柳不堪折,欲别未别心茫然。
半寒黑风虎方啸,江湖白浪龙正眠。
洪都西统数千里,俊乂我知足驱使。
好将旧榻拂斋埃,佳客可能无孺子。
分类:
《送马伯享西省朗中》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《送马伯享西省朗中》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
惊吾学间非少年,
羡君功业当壮年。
曾闻难声共起舞,
老我轮君独著鞭。
胸寒枯柳不堪折,
欲别未别心茫然。
半寒黑风虎方啸,
江湖白浪龙正眠。
洪都西统数千里,
俊乂我知足驱使。
好将旧榻拂斋埃,
佳客可能无孺子。
诗意:
这首诗词是陆文圭送别马伯享的作品。诗人感叹自己已不再年轻,羡慕马伯享正值壮年时能有如此伟业。诗人曾听闻马伯享在困难面前挺身而出,共同迎难而上,而现在自己年老了,只能留给马伯享一个人执鞭的任务。诗人的胸怀虽然冷落如寒冬的枯柳,但在马伯享尚未离去之际,诗人的心中仍然充满茫然和不舍。诗中描绘了寒冷的黑风呼啸,江湖上的波浪静静躺卧,形象地表达了离别时的凄凉和孤独。洪都(指汴京)位于西方,离开它马伯享要行驶数千里的路程,但马伯享是一位才华出众的人,诗人深知他能够驾驭这段旅途。诗人希望马伯享在离开前能好好整理自己的住处,以便接待其他的客人,尽管这些来访者可能没有马伯享的才华。
赏析:
这首诗词以深情的离别之情为主题,通过描写诗人自己的年老和对马伯享的羡慕之情,表达了离别时的愁绪和不舍之情。诗中运用了寒冷的自然景象,如枯柳、黑风和江湖的白浪,将离别的凄凉氛围描绘得淋漓尽致。诗人通过对马伯享的赞美和祝福,展示了对他才华出众和未来成就的肯定。最后,诗人还表达了对马伯享的期望,希望他能好好利用离别前的时间,为将来的客人做好准备。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了离别时的情感复杂性和对友人的美好祝愿,让人读后感受到浓厚的离别情怀。
“老我轮君独著鞭”全诗拼音读音对照参考
sòng mǎ bó xiǎng xī shěng lǎng zhōng
送马伯享西省朗中
jīng wú xué jiān fēi shào nián, xiàn jūn gōng yè dāng zhuàng nián.
惊吾学间非少年,羡君功业当壮年。
céng wén nán shēng gòng qǐ wǔ, lǎo wǒ lún jūn dú zhe biān.
曾闻难声共起舞,老我轮君独著鞭。
xiōng hán kū liǔ bù kān zhé, yù bié wèi bié xīn máng rán.
胸寒枯柳不堪折,欲别未别心茫然。
bàn hán hēi fēng hǔ fāng xiào, jiāng hú bái làng lóng zhèng mián.
半寒黑风虎方啸,江湖白浪龙正眠。
hóng dōu xī tǒng shù qiān lǐ, jùn yì wǒ zhī zú qū shǐ.
洪都西统数千里,俊乂我知足驱使。
hǎo jiāng jiù tà fú zhāi āi, jiā kè kě néng wú rú zǐ.
好将旧榻拂斋埃,佳客可能无孺子。
“老我轮君独著鞭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。