“那禁暑气隆”的意思及全诗出处和翻译赏析

那禁暑气隆”出自宋代陆文圭的《奉和子华秋怀四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà jìn shǔ qì lóng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“那禁暑气隆”全诗

《奉和子华秋怀四首》
九日秋怀恶,那禁暑气隆
苦吟愁作崇,多病药无功。
有客来相访,扃门弗为通。
怕谈当世事,遗患及孩童。

分类:

《奉和子华秋怀四首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《奉和子华秋怀四首》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗表达了作者在秋天的怀念之情和对当前时事的忧虑。

译文:
九日秋怀恶,那禁暑气隆。
苦吟愁作崇,多病药无功。
有客来相访,扃门弗为通。
怕谈当世事,遗患及孩童。

诗意:
这个九月的秋天令人感到不悦,尽管盛夏的炎热已过。我深深地忧愁着,思虑成了我的主旋律,然而我多年的病痛治疗却没有任何效果。有客人前来探访,但我却不愿意开门迎接。我害怕谈论当下的世事,因为我担忧它们会给我的后代带来不幸与困扰。

赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,将作者的内心感受巧妙地融入其中。首先,他以九月的秋天作为起点,表达了对秋天的不悦和对夏季炎热的厌恶。这种反差使得读者能够感受到作者对凉爽、宜人的秋天的期待和渴望。

接着,作者描述了自己的内心状态。他用“苦吟愁作崇”来形容自己内心的焦虑和忧愁,显示出他的心情沉重。诗中提到的“多病药无功”揭示了作者的身体状况不佳,可能是长期的病患使他的心情更加沉重。

诗的后半部分,作者讲述了有客人来访时自己不愿意开门的情景。这种拒人于门外的态度表明了作者内心的孤独和对世事的回避。他害怕谈论当下的时事,可能是因为他认为这些问题会给他的后代带来困扰和遗憾。这种担忧和忧虑使得整首诗透露出一种忧国忧民的情怀。

总的来说,陆文圭的《奉和子华秋怀四首》通过对秋天的描绘,表达了作者内心的忧愁和对时事的担忧。诗中的意象和情感交织在一起,给人以深思和沉思的空间,展示了作者对社会和家族未来的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那禁暑气隆”全诗拼音读音对照参考

fèng hé zi huá qiū huái sì shǒu
奉和子华秋怀四首

jiǔ rì qiū huái è, nà jìn shǔ qì lóng.
九日秋怀恶,那禁暑气隆。
kǔ yín chóu zuò chóng, duō bìng yào wú gōng.
苦吟愁作崇,多病药无功。
yǒu kè lái xiāng fǎng, jiōng mén fú wèi tōng.
有客来相访,扃门弗为通。
pà tán dāng shì shì, yí huàn jí hái tóng.
怕谈当世事,遗患及孩童。

“那禁暑气隆”平仄韵脚

拼音:nà jìn shǔ qì lóng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那禁暑气隆”的相关诗句

“那禁暑气隆”的关联诗句

网友评论


* “那禁暑气隆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那禁暑气隆”出自陆文圭的 《奉和子华秋怀四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。