“楚些西风将泪去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚些西风将泪去”全诗
荆渚止称前进士,灞亭不识故将军。
人间无乐徒劳子,天上求文即召君。
楚些西风将泪去,双鸡他日酹秋坟。
分类:
《挽孙石山二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《挽孙石山二首》是宋代诗人陆文圭的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
荣华的露水像槿花一样纷纷落下,苍狗依然在白云中自由自在地奔跑。在荆渚,只有前进士的名号,而在灞亭,却不知道故将军的事迹。凡人在人间追求享乐只是徒劳无功,只有在天上追求文学才能才能被召唤为君主所赏识。楚地的西风将带走我的泪水,等到那一天,把酒倒在秋天的坟墓上。
诗意:
这首诗描绘了诗人在人间与天上的对比,表达了对功名利禄的追求与现实的冷漠之间的矛盾。诗中荣华的露水象征着世俗的权势富贵,而槿花的凋零则寓意着这种荣华的短暂和虚幻。苍狗代表了放浪不羁的自由精神,与白云形成鲜明对比,突显出人世间的困境与追求自由的渴望。荆渚与灞亭分别象征了功名与忠诚,前者只重视学识而不关心将军的功绩,反映了功名利禄的浮躁和功利主义的现象。诗人认为人世间的快乐与功名是虚幻的,只有在天上追求文学才能才能获得真正的赏识。最后,诗人表达了对故乡的思念之情,楚地的西风将带走他的泪水,预示着将来他会为故乡的墓地倾酒而哭泣。
赏析:
这首诗通过对世俗的功名利禄和追求自由精神的对比,抒发了诗人对现实社会冷漠和功利主义的不满。他认为世俗的荣华富贵是短暂而虚幻的,追求功名与享乐只会带来徒劳和困扰。相比之下,诗人对天上的文学才能充满了渴望,认为只有在这个层面上能够获得真正的赏识和认可。诗中的楚地与西风则增加了一丝凄凉和离愁的意味,表达了诗人对故乡的思念和对人生的无奈。整首诗以简洁明快的语言展示了作者对人世间追求与现实的反思,给人以深思和触动。
“楚些西风将泪去”全诗拼音读音对照参考
wǎn sūn shí shān èr shǒu
挽孙石山二首
róng huá lù jǐn luò fēn fēn, cāng gǒu yī rán shì bái yún.
荣华露槿落纷纷,苍狗依然是白云。
jīng zhǔ zhǐ chēng qián jìn shì, bà tíng bù shí gù jiāng jūn.
荆渚止称前进士,灞亭不识故将军。
rén jiān wú lè tú láo zi, tiān shàng qiú wén jí zhào jūn.
人间无乐徒劳子,天上求文即召君。
chǔ xiē xī fēng jiāng lèi qù, shuāng jī tā rì lèi qiū fén.
楚些西风将泪去,双鸡他日酹秋坟。
“楚些西风将泪去”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。