“何忍的的去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何忍的的去”出自宋代林同的《贤者之孝二百四十首·郑敬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rěn de de qù,诗句平仄:平仄仄。

“何忍的的去”全诗

《贤者之孝二百四十首·郑敬》
几曾慕巢许,非是薄伊周。
何忍的的去,先人有墓丘。

分类:

《贤者之孝二百四十首·郑敬》林同 翻译、赏析和诗意

《贤者之孝二百四十首·郑敬》是宋代诗人林同创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾经是否崇敬巢许,不是轻忽伊周。
如何忍心离去,先人有墓丘。

诗意:
这首诗词表达了对先人孝道的敬仰和思念之情。诗人询问自己是否曾经怀念和敬仰过巢许,而不是轻视伊周。他不忍心离开先人的坟墓,因为这些坟墓是对先人的尊重和纪念。

赏析:
这首诗词以问句的形式呈现,通过反问的方式强调了对先人的敬重和孝道的重要性。诗人提到巢许和伊周,这是两位古代贤人,被认为是孝道的楷模。通过引用这两位先贤的名字,诗人表达了对孝道价值的肯定和追求。

诗中的"墓丘"象征着先人的墓地,是先人的归宿和家族的根基。诗人表达了自己不忍心离开这些墓地的情感,体现了对先人的深深敬仰和对家族情感的珍视。整首诗词简洁明快,表达了诗人对家族传统和孝道的坚守,以及对先人的感激之情。

这首诗词通过对孝道的赞美和思考,展示了中国传统文化中对孝敬父母的重视,强调了家族纽带和家庭伦理的重要性。同时,诗人的情感真挚,表达了对先人的敬仰和怀念之情,使人们在阅读中感受到了深深的亲情和情感纽带的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何忍的的去”全诗拼音读音对照参考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu zhèng jìng
贤者之孝二百四十首·郑敬

jǐ céng mù cháo xǔ, fēi shì báo yī zhōu.
几曾慕巢许,非是薄伊周。
hé rěn de de qù, xiān rén yǒu mù qiū.
何忍的的去,先人有墓丘。

“何忍的的去”平仄韵脚

拼音:hé rěn de de qù
平仄:平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何忍的的去”的相关诗句

“何忍的的去”的关联诗句

网友评论


* “何忍的的去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何忍的的去”出自林同的 《贤者之孝二百四十首·郑敬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。