“只恐亨通去”的意思及全诗出处和翻译赏析

只恐亨通去”出自宋代李覯的《寄题廖说蒙亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng hēng tōng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“只恐亨通去”全诗

《寄题廖说蒙亭》
圣人虽在上,君子有穷时。
自得山居乐,何须世俗知。
夜多松月分,凉与水风期。
只恐亨通去,清闲却付谁。

分类:

《寄题廖说蒙亭》李覯 翻译、赏析和诗意

《寄题廖说蒙亭》是宋代诗人李覯的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
圣人虽在上,君子有穷时。
自得山居乐,何须世俗知。
夜多松月分,凉与水风期。
只恐亨通去,清闲却付谁。

诗意:
这首诗表达了李覯对自由自在的山居生活的向往和对尘世繁华的返璞归真的思考。诗人认为,即使圣贤在上位,君子也会有贫穷的时候。相比于追求世俗的名利,诗人更愿意在山居中自得其乐,不需要世俗的认同和了解。夜晚常常有松树的月亮和清凉的水风,这些都是山居生活的美好享受。然而,诗人也担心一旦富贵来临,清闲的时光将会消失,不知道又会交给谁来享受。

赏析:
《寄题廖说蒙亭》以简洁明快的语言展现了李覯对山居生活的向往和对名利的淡泊态度。诗人通过对比圣贤与君子的境遇,表达了人生中存在的贫穷和富贵的无常。他认为,自在山居的乐趣胜过世俗的繁华,不需要别人的认同和了解。夜晚的松树月亮和清凉的水风给诗人带来宁静和愉悦。然而,他也意识到一旦亨通来临,清闲的时光将会消失,这种担忧透露出对名利的淡然态度和对自由自在的生活的珍惜。

整首诗以简约的句式和明快的节奏表达了诗人的情感。通过对比和转折,诗人展示了自在山居与世俗名利之间的选择和思考,以及对清闲生活可能消失的担忧。这首诗描绘了李覯对自然的热爱和对物质的超越,传达了一种追求内心宁静与自由的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只恐亨通去”全诗拼音读音对照参考

jì tí liào shuō méng tíng
寄题廖说蒙亭

shèng rén suī zài shàng, jūn zǐ yǒu qióng shí.
圣人虽在上,君子有穷时。
zì dé shān jū lè, hé xū shì sú zhī.
自得山居乐,何须世俗知。
yè duō sōng yuè fèn, liáng yǔ shuǐ fēng qī.
夜多松月分,凉与水风期。
zhǐ kǒng hēng tōng qù, qīng xián què fù shuí.
只恐亨通去,清闲却付谁。

“只恐亨通去”平仄韵脚

拼音:zhǐ kǒng hēng tōng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只恐亨通去”的相关诗句

“只恐亨通去”的关联诗句

网友评论


* “只恐亨通去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只恐亨通去”出自李覯的 《寄题廖说蒙亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。