“死生虽分定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生虽分定”全诗
死生虽分定,襁褓累人心。
饥买邻家乳,寒劳祖母针。
岂知泉路隔,时发繐帷寻。
分类:
《小女》李覯 翻译、赏析和诗意
《小女》是宋代诗人李覯的作品。这首诗描绘了一个年幼的女孩子的悲苦境遇,表达了对她命运的惋惜和同情之情。
诗人首先表达了对这个小女孩的关切之情:“惜汝今何恃,言来泪满襟。”诗中的“汝”指代女孩子,诗人在关心她的现状时,眼泪已经充满了怀抱。这句话传达了诗人对她困境的同情和怜悯之情。
接着,诗人指出了生死并不是最终的分离:“死生虽分定,襁褓累人心。”尽管生与死是不可避免的分别,但是这个小女孩的命运却给她的家人带来了沉重的负担。诗人通过这句话表达了对她所承受的困苦和家人的无奈之情。
随后,诗人描述了她的艰难生活:“饥买邻家乳,寒劳祖母针。”她为了充饥,不得不买邻居家的奶水;她的祖母为了维持生计,辛苦地做着针线活。这些描写展示了她贫困和辛劳的生活状况,通过对物质困顿的描绘,诗人进一步强调了她的艰辛处境。
最后,诗人表达了自己对她的思念之情:“岂知泉路隔,时发繐帷寻。”这句话传递出诗人与她之间的距离和分离之苦。诗人希望能够找到她,与她相见,但泉水和深山的隔阂使得他们无法团聚。这表达了诗人对她的思念和对命运的无奈之情。
总的来说,这首诗通过对小女孩悲苦境遇的描绘,表达了诗人对她的同情和关切之情,同时也抒发了对命运的无奈和对困苦生活的思考。这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对弱者命运的关怀和思索,使读者对这个小女孩的遭遇产生共鸣和感动。
“死生虽分定”全诗拼音读音对照参考
xiǎo nǚ
小女
xī rǔ jīn hé shì, yán lái lèi mǎn jīn.
惜汝今何恃,言来泪满襟。
sǐ shēng suī fēn dìng, qiǎng bǎo lèi rén xīn.
死生虽分定,襁褓累人心。
jī mǎi lín jiā rǔ, hán láo zǔ mǔ zhēn.
饥买邻家乳,寒劳祖母针。
qǐ zhī quán lù gé, shí fā suì wéi xún.
岂知泉路隔,时发繐帷寻。
“死生虽分定”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。