“谁怜君子笃亲意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁怜君子笃亲意”全诗
谁怜君子笃亲意,况是明王孝治时。
靖节田园应久发,尚平婚嫁岂宜迟。
一官尘土休回顾,海上群鸥旧有期。
分类:
《送王尉》李覯 翻译、赏析和诗意
《送王尉》是宋代李覯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
义激中心不再思,宦途从此抱瑕疵。
谁怜君子笃亲意,况是明王孝治时。
靖节田园应久发,尚平婚嫁岂宜迟。
一官尘土休回顾,海上群鸥旧有期。
诗意:
这首诗词描述了作者送别朋友王尉的场景。诗中表达了王尉离开的决心和追求理想的决意,同时也表达了对他在朝廷宦途中可能会遇到的困难和挑战的担忧。诗人表达了对王尉的赞赏和祝福,认为他是一位真诚孝顺的君子,而且生活在一个明君治理的时代,这将有助于他实现自己的理想。
赏析:
这首诗词通过对王尉的送别来表达了作者的情感和思考。首先,诗人以“义激中心不再思”来形容王尉离去时的决绝和决心,他已经抛开了世俗的琐事,专注于追求自己的理想。接着,诗人表达了对王尉在官场上可能会遇到的困难和挑战的担忧,用“宦途从此抱瑕疵”来形容。这里的“瑕疵”指的是官场上的弊端和不公平。
然后,诗人表达了对王尉的赞赏和祝福,认为他是一位真诚孝顺的君子。诗中提到:“谁怜君子笃亲意”,表示赞赏王尉对家人的孝顺之心。并且,诗人还提到了他生活在一个明君治理的时代,用“况是明王孝治时”来形容。这句话表达了诗人对当时社会的赞美,认为这个时代的治理者重视孝道和君子品质,这将有助于王尉实现自己的理想。
最后两句诗表达了诗人对王尉未来的美好祝愿。他希望王尉能够在安定的田园生活中长久发展,用“靖节田园应久发”来表达这种祝愿。同时,诗人也提到了婚嫁的事情,认为王尉不应该拖延,用“尚平婚嫁岂宜迟”来表达这个意思。最后两句诗以“一官尘土休回顾,海上群鸥旧有期”作为结尾,表达了诗人对王尉未来的期许和对友谊的珍视。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对离别友人的情感和祝福,展现了宋代士人的情怀和对理想的追求。
“谁怜君子笃亲意”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng wèi
送王尉
yì jī zhōng xīn bù zài sī, huàn tú cóng cǐ bào xiá cī.
义激中心不再思,宦途从此抱瑕疵。
shuí lián jūn zǐ dǔ qīn yì, kuàng shì míng wáng xiào zhì shí.
谁怜君子笃亲意,况是明王孝治时。
jìng jié tián yuán yīng jiǔ fā, shàng píng hūn jià qǐ yí chí.
靖节田园应久发,尚平婚嫁岂宜迟。
yī guān chén tǔ xiū huí gù, hǎi shàng qún ōu jiù yǒu qī.
一官尘土休回顾,海上群鸥旧有期。
“谁怜君子笃亲意”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。