“移床醉夜轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

移床醉夜轩”出自宋代李复的《留客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí chuáng zuì yè xuān,诗句平仄:平平仄仄平。

“移床醉夜轩”全诗

《留客》
秋堂留晓客,密雨拥柴门。
石鼎燃松叶,山樽捧竹根。
买鱼催网急,尝栗破皱繁。
村黑归泥滑,移床醉夜轩

分类:

《留客》李复 翻译、赏析和诗意

《留客》是宋代诗人李复的作品。这首诗描绘了一个秋天的景象,并通过描绘细节展现了作者的情感和思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋堂留晓客,
密雨拥柴门。
石鼎燃松叶,
山樽捧竹根。
买鱼催网急,
尝栗破皱繁。
村黑归泥滑,
移床醉夜轩。

诗意和赏析:
《留客》通过描绘秋天的景象,表达了作者对自然的感受和对友谊的思考。诗中的细节描写充满了生活的气息,给人以亲切感和共鸣。

首节“秋堂留晓客,密雨拥柴门。”展现了一个室内的场景,秋天的晨曦中,作者在柴门处迎接来访的客人。雨点落在柴门上,形成了细密的雨帘,增添了一种静谧而温暖的氛围。

第二节“石鼎燃松叶,山樽捧竹根。”通过描绘石鼎燃烧时松叶的香气和山泉中的竹叶,展示了室内环境的朴素和自然之美。这里的石鼎和山樽象征着淳朴的生活和友情,也暗示了作者对这种生活和友谊的珍视。

第三节“买鱼催网急,尝栗破皱繁。”描绘了生活的琐事,买鱼的人催促捕鱼的人加快速度,同时品尝着新鲜的栗子。这里的细节描写展现了农村生活的热闹和繁忙,也体现了作者对平凡生活中的美好瞬间的感悟。

最后一节“村黑归泥滑,移床醉夜轩。”以一种幽默的方式结束了整首诗,形象地描绘了夜晚回到农村的场景。黑暗中,回到泥泞的村庄,作者移动床榻,醉意盎然地进入自己的闲适之所。这一节给人以轻松愉悦的感觉,也突显了作者对家园和宁静生活的向往。

整首诗以平实的语言和鲜明的细节描写,展示了作者对自然和生活的热爱、对友情的珍视以及对平凡生活中美好瞬间的感悟。通过细腻的描写和自然的意象,这首诗词使人感受到了诗人情感的流露和对生活的感悟,引发读者对自然、友情和平凡生活的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移床醉夜轩”全诗拼音读音对照参考

liú kè
留客

qiū táng liú xiǎo kè, mì yǔ yōng zhài mén.
秋堂留晓客,密雨拥柴门。
shí dǐng rán sōng yè, shān zūn pěng zhú gēn.
石鼎燃松叶,山樽捧竹根。
mǎi yú cuī wǎng jí, cháng lì pò zhòu fán.
买鱼催网急,尝栗破皱繁。
cūn hēi guī ní huá, yí chuáng zuì yè xuān.
村黑归泥滑,移床醉夜轩。

“移床醉夜轩”平仄韵脚

拼音:yí chuáng zuì yè xuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移床醉夜轩”的相关诗句

“移床醉夜轩”的关联诗句

网友评论


* “移床醉夜轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移床醉夜轩”出自李复的 《留客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。