“仙鹄顾徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙鹄顾徘徊”出自宋代李复的《送人之郑城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān gǔ gù pái huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“仙鹄顾徘徊”全诗

《送人之郑城》
哀弄发危絃,苦调出促管。
伤别骨欲销,坐失重纩暖。
仙鹄顾徘徊,千里襄江潼。
此去衮衮情,江水流不断。

分类:

《送人之郑城》李复 翻译、赏析和诗意

《送人之郑城》是宋代李复创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
哀弄发危弦,苦调出促管。
伤别骨欲销,坐失重纩暖。
仙鹄顾徘徊,千里襄江潼。
此去衮衮情,江水流不断。

诗意:
这首诗词描绘了李复送别郑城的情景。在离别之际,他用悲凉的音乐声哀弄着危弦,苦调出促管,表达出内心的悲伤。他感到骨子里的离别之痛使他心力交瘁,坐在失去温暖的纩暖之地,凄凉孤寂。他想象仙鸟徘徊顾盼,眺望着遥远的襄江潼,这次离别充满了真挚的情感,就像江水一样永不停歇。

赏析:
这首诗词以极其简洁的语言描绘了诗人送别的情景,并通过音乐的形象描写展现了内心的伤感。诗人用寥寥数语,刻画出自己内心的愁苦和离别的悲凉,表达了他对离别的不舍和对远方的思念。他把离别的情感与江水的流动相比,暗示了时间的无情流逝,人事的更迭。整首诗以简洁明快的节奏,表达了深情厚意,让读者能够感受到诗人的内心世界和情感的流转。

这首诗词通过表达离别之情,展现了诗人的深情和对友人的思念之情。它以简练的语言和形象描写,传达出了一种深沉而含蓄的情感,给人以思索和触动。读者在品味这首诗词时,可以感受到离别的辛酸和人生的无常,同时也能感受到诗人对友情的真挚追忆和对离别的痛苦抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙鹄顾徘徊”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī zhèng chéng
送人之郑城

āi nòng fā wēi xián, kǔ diào chū cù guǎn.
哀弄发危絃,苦调出促管。
shāng bié gǔ yù xiāo, zuò shī zhòng kuàng nuǎn.
伤别骨欲销,坐失重纩暖。
xiān gǔ gù pái huái, qiān lǐ xiāng jiāng tóng.
仙鹄顾徘徊,千里襄江潼。
cǐ qù gǔn gǔn qíng, jiāng shuǐ liú bù duàn.
此去衮衮情,江水流不断。

“仙鹄顾徘徊”平仄韵脚

拼音:xiān gǔ gù pái huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙鹄顾徘徊”的相关诗句

“仙鹄顾徘徊”的关联诗句

网友评论


* “仙鹄顾徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙鹄顾徘徊”出自李复的 《送人之郑城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。