“妇学今传颍上风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妇学今传颍上风”全诗
百岁流光方过半,新春逝水忽驰东。
丹山凤泣归巢冷,寒月乌啼反哺空。
他日拂弦悲旧曲,应将哀恨寄孤桐。
分类:
《王夫人挽词》李复 翻译、赏析和诗意
《王夫人挽词》是宋代诗人李复所作,诗中描绘了王夫人的离世,表达了对逝去的光阴和亲人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王夫人离去了,家族声望曾经遍及秦地,如今妇女学问却在颍水之上传承。百岁的人生已经度过了一半,新春之水却匆匆流逝向东。丹山上凤凰哭泣回巢时已冷落,寒月下乌鸦啼叫却空空无所依靠。将来的某一天,我会拨动琴弦悲叹往昔的曲调,必定要将哀恨寄托于孤独的桐树之上。
诗意和赏析:
这首诗通过描写王夫人的离世,抒发了诗人对光阴流逝、亲人离去以及人生无常的思考和感慨。首先,诗人提及王夫人曾经家族的声望,在当时的秦地备受推崇,而如今妇女的学问却在颍水一带传承,暗示了时代的变迁和价值观的转变。接着,诗人以时间的流逝作为象征,表达了对年岁的悲叹,感叹百岁之人已经过去一半,新春之水却匆匆流去。这种对时间的感叹和无常的思考,使人们对生命的短暂和珍贵有了更深刻的体悟。
诗中还描绘了丹山凤、寒月乌的形象,它们分别象征着美好和哀愁。丹山凤泣归巢冷,寒月乌啼反哺空,通过这些形象的描绘,诗人进一步增强了对逝去的时光和亲人离去的悲伤之情。最后,诗人展望了未来,预示着自己将用琴音悲叹往昔的曲调,将自己的哀思和怨愤寄托于孤独的桐树之上,表达了对逝去亲人的深深思念之情。
这首诗以优美的语言和深刻的意境,通过对时间流逝和亲人离去的描绘,让人们对生命的短暂和珍贵有所感悟。诗人的情感直接而真挚,通过对自然景物的描绘,使得读者能够更深入地体会到人生无常的哀愁和对逝去亲人的思念之情。整首诗流露出一种深情厚意,给人以深思和共鸣。
“妇学今传颍上风”全诗拼音读音对照参考
wáng fū rén wǎn cí
王夫人挽词
jiā shēng xī guān qín zhōng wàng, fù xué jīn chuán yǐng shàng fēng.
家声昔冠秦中望,妇学今传颍上风。
bǎi suì liú guāng fāng guò bàn, xīn chūn shì shuǐ hū chí dōng.
百岁流光方过半,新春逝水忽驰东。
dān shān fèng qì guī cháo lěng, hán yuè wū tí fǎn bǔ kōng.
丹山凤泣归巢冷,寒月乌啼反哺空。
tā rì fú xián bēi jiù qū, yīng jiāng āi hèn jì gū tóng.
他日拂弦悲旧曲,应将哀恨寄孤桐。
“妇学今传颍上风”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。