“荣路回翔简帝衷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣路回翔简帝衷”全诗
金銮学士承新诏,乌垒将军有古风。
关塞星烽葱岭远,尘沙毳幕贺兰空。
平时未便知颇牧,今日亲逢出禁中。
分类:
《上延帅沈内翰》李复 翻译、赏析和诗意
《上延帅沈内翰》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荣路回翔简帝衷,
坐烦谈笑静西戎。
金銮学士承新诏,
乌垒将军有古风。
关塞星烽葱岭远,
尘沙毳幕贺兰空。
平时未便知颇牧,
今日亲逢出禁中。
诗意:
这首诗词以宋代延帅沈内翰的官职晋升为背景,表达了作者对延帅沈内翰在朝廷中的荣耀和忧虑的情感。诗中描绘了沈内翰坐在宫廷中,面对西北边疆的战事,他既感到压力和焦虑,又展现出从容和坚毅的风度。沈内翰以金銮学士的身份接受新的诏令,他作为乌垒将军,展现出古代将军的英武风采。诗中还描绘了边塞上的星火烽烟,遥远的葱岭关塞,以及贺兰山上的尘沙和军旗,展现了沈内翰所面对的边疆战事的艰难和危险。最后,作者表达了自己在平时无法了解沈内翰的边塞牧民生活的遗憾,但今天作者有机会亲自会见沈内翰,感到非常荣幸。
赏析:
这首诗词通过对延帅沈内翰的描写,展示了他在朝廷中的荣耀和在边塞战事中的风采。作者运用生动的描写手法,将延帅沈内翰的形象栩栩如生地展现在读者面前。诗中的荣耀与忧虑、压力与从容形成鲜明的对比,凸显了延帅沈内翰的胸怀和品格。同时,通过描绘边塞的景象,诗人巧妙地营造了一种战争的氛围,表达了对边塞牧民生活的思念和对边疆战事的关注。最后,作者以自己亲逢沈内翰为结尾,表达了对这位英勇将领的崇敬之情。
这首诗词既描绘了一个具体的历史人物形象,又通过对边塞战事的描写,表达了对边疆牧民的关怀和对战争的思考。同时,诗人的感情表达细腻而真挚,通过对延帅沈内翰的赞美和自己的情感抒发,传达了一种对英雄人物的敬仰和对国家安危的关注。整体而言,这首诗词既展示了历史背景下的个人情感,又具有对国家和社会的关注,具有较高的文学价值。
“荣路回翔简帝衷”全诗拼音读音对照参考
shàng yán shuài shěn nèi hàn
上延帅沈内翰
róng lù huí xiáng jiǎn dì zhōng, zuò fán tán xiào jìng xī róng.
荣路回翔简帝衷,坐烦谈笑静西戎。
jīn luán xué shì chéng xīn zhào, wū lěi jiāng jūn yǒu gǔ fēng.
金銮学士承新诏,乌垒将军有古风。
guān sài xīng fēng cōng lǐng yuǎn, chén shā cuì mù hè lán kōng.
关塞星烽葱岭远,尘沙毳幕贺兰空。
píng shí wèi biàn zhī pō mù, jīn rì qīn féng chū jìn zhōng.
平时未便知颇牧,今日亲逢出禁中。
“荣路回翔简帝衷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。