“孤烟落日对衔杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤烟落日对衔杯”全诗
树色远从江浦合,潮声低咽海门回。
衣冠喜有承平气,宾客惭无赋咏才。
城阙郁葱人望幸,五云将拥翠华来。
分类:
《伟观堂》李处权 翻译、赏析和诗意
《伟观堂》是李处权在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
《伟观堂》中文译文:
孤烟落日对衔杯,
此观人间亦伟哉。
树色远从江浦合,
潮声低咽海门回。
衣冠喜有承平气,
宾客惭无赋咏才。
城阙郁葱人望幸,
五云将拥翠华来。
诗意和赏析:
《伟观堂》以清丽的意象和婉约的语言描绘了一幅景色优美的画面,同时抒发了对和平时代的向往,表达了对才华横溢的人才的敬佩。
诗的开篇描述了夕阳下的孤烟和举杯的情景,通过衔杯与孤烟对话,表达了诗人对自然景色的赞美。这种情景交融的描绘方式,使得读者感受到诗人内心深处与自然的亲密交流。
接下来的几句描述了远处江浦的树木与观景台的景色相融合,形成了一幅美丽的画面。描写树色远远地从江浦传来,与观景台上的景色相交融,给人以远离尘嚣、宁静祥和的感觉。同时,潮声低咽、回荡在海门间,更增添了一种恬静的氛围。
接下来的两句中,诗人表达了对和平时代的喜悦之情。诗人身着华丽的衣冠,感慨于承平盛世带来的安逸和宁静。与此同时,他也感到自己的才华不及,惭愧于无法以赋咏的形式来表达对这美景的赞美。这种对时代和才华的反思,让诗人在景色之外展现了对内心世界的深入思考。
最后两句描述了城阙郁葱,人们仰望城楼,幸运地享受着这美景。五云将拥,翠华即将到来,预示着又一幅美丽的景色即将呈现在众人面前。这里也包含着对未来的期望和对美好的追求。
整首诗以清新、雅致的语言描绘了一幅美丽的自然景色,同时表达了对和平与繁荣时代的向往,并对才华横溢的人才表示敬佩。通过景色的描绘和情感的抒发,诗人成功地将读者带入一个宁静、美好的环境中,同时也让读者在欣赏自然之美的同时,思考人与自然、人与时代之间的关系。
“孤烟落日对衔杯”全诗拼音读音对照参考
wěi guān táng
伟观堂
gū yān luò rì duì xián bēi, cǐ guān rén jiān yì wěi zāi.
孤烟落日对衔杯,此观人间亦伟哉。
shù sè yuǎn cóng jiāng pǔ hé, cháo shēng dī yàn hǎi mén huí.
树色远从江浦合,潮声低咽海门回。
yì guān xǐ yǒu chéng píng qì, bīn kè cán wú fù yǒng cái.
衣冠喜有承平气,宾客惭无赋咏才。
chéng què yù cōng rén wàng xìng, wǔ yún jiāng yōng cuì huá lái.
城阙郁葱人望幸,五云将拥翠华来。
“孤烟落日对衔杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。