“莫作异乡悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫作异乡悲”全诗
纷纷黄雀起,冉冉行人度。
长林相蔽亏,连冈莽回互。
莫作异乡悲,百年均暂寓。
分类:
《雨望》李处权 翻译、赏析和诗意
《雨望》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
雨望
寒望暮雨来,
隐见田中路。
纷纷黄雀起,
冉冉行人度。
长林相蔽亏,
连冈莽回互。
莫作异乡悲,
百年均暂寓。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的傍晚,暮雨即将到来。在望着远处的田野时,作者隐约能看到山间小路。黄色的雀鸟纷纷飞起,行人缓慢地穿过。茂密的树林相互遮掩,连绵的山岗蜿蜒回旋。诗人告诫读者不要因异乡而感到悲伤,因为百年人生都只是暂时寄居。
赏析:
《雨望》以简洁的语言和深刻的意境,展现了自然景观和人生哲理的结合。描绘了一个深秋的景象,暮色四合,雨水即将降临。作者通过“寒望暮雨来”这一形象的描写,给人一种寂静、凄凉的感觉。在这样的氛围中,作者通过描写田中小路、黄雀起飞和行人经过,使诗中的画面更加生动。
诗中所描述的长林、连冈,给人以厚重、辽阔的感觉,暗示了人生的曲折和无常。然而,作者在最后两句中表达了一种豁达的心态,他告诉读者不要因为自己异乡的身份而感到悲伤,因为无论是在异乡还是故乡,人们的生命都只是短暂的寄居。
整首诗以简练的语言、清晰的意象和深刻的哲理,表达了对生命的思考和对人生短暂性的领悟。通过自然景观的描绘,诗人将人的命运与自然界相联系,表达了一种超越个人遭遇的普遍性哲理,给人以思考和感悟的空间。
“莫作异乡悲”全诗拼音读音对照参考
yǔ wàng
雨望
hán wàng mù yǔ lái, yǐn jiàn tián zhōng lù.
寒望暮雨来,隐见田中路。
fēn fēn huáng què qǐ, rǎn rǎn xíng rén dù.
纷纷黄雀起,冉冉行人度。
cháng lín xiāng bì kuī, lián gāng mǎng huí hù.
长林相蔽亏,连冈莽回互。
mò zuò yì xiāng bēi, bǎi nián jūn zàn yù.
莫作异乡悲,百年均暂寓。
“莫作异乡悲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。