“水弄湘娥珮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水弄湘娥珮”全诗
南浦芙蓉影,愁红独自垂。
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
玉瑟调青门,石云湿黄葛。
沙上蘼芜花,秋风已先发。
好持扫罗荐,香出鸳鸯热。
分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《黄头郎》李贺 翻译、赏析和诗意
《黄头郎》是唐代诗人李贺的一首诗词。这首诗描绘了一个黄发的郎君,他离开了故乡,再也没有回来。下面是这首诗的中文译文:
黄头郎,捞拢去不归。
南浦芙蓉影,愁红独自垂。
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
玉瑟调青门,石云湿黄葛。
沙上蘼芜花,秋风已先发。
好持扫罗荐,香出鸳鸯热。
这首诗词表达了离愁别绪的情感,描绘了一个黄发的男子,他离开了家乡,再也没有回来。下面对这首诗词进行赏析:
诗词的开篇"黄头郎,捞拢去不归",黄头郎指的是黄发的男子,"捞拢去不归"表示他离开了家乡,不再归来。这一句表达了诗人对他的思念和离别之痛。
接下来的几句"南浦芙蓉影,愁红独自垂。水弄湘娥珮,竹啼山露月。"描绘了南方的美景和女子的形象。南浦芙蓉影是指南方的水乡景色,愁红指的是愁思之情。水弄湘娥珮表达了水中倒映的湘娥在月光下的美丽。竹啼山露月则表现了山间竹林中的幽静夜晚。
接下来的"玉瑟调青门,石云湿黄葛。"描绘了古代音乐的场景,玉瑟是一种古代乐器,青门是指宫廷乐队,石云和黄葛则是装饰乐器的材料。这句表达了诗人对音乐的向往和追求。
最后两句"沙上蘼芜花,秋风已先发。好持扫罗荐,香出鸳鸯热。"描绘了沙滩上的蘼芜花已经在秋风中开放,预示着秋天的到来。"好持扫罗荐,香出鸳鸯热"表达了诗人的心愿,希望能够拿着香草献给所思念的人,希望他们能够相聚。
整首诗词以离别和思念为主题,通过对自然景物和音乐的描绘,表达了诗人对离别情感的深深思念和渴望重聚的情感。诗词的语言优美,意境深远,给人一种忧思之美的感觉。
“水弄湘娥珮”全诗拼音读音对照参考
huáng tóu láng
黄头郎
huáng tóu láng, lāo lǒng qù bù guī.
黄头郎,捞拢去不归。
nán pǔ fú róng yǐng, chóu hóng dú zì chuí.
南浦芙蓉影,愁红独自垂。
shuǐ nòng xiāng é pèi, zhú tí shān lù yuè.
水弄湘娥珮,竹啼山露月。
yù sè diào qīng mén, shí yún shī huáng gé.
玉瑟调青门,石云湿黄葛。
shā shàng mí wú huā, qiū fēng yǐ xiān fā.
沙上蘼芜花,秋风已先发。
hǎo chí sǎo luó jiàn, xiāng chū yuān yāng rè.
好持扫罗荐,香出鸳鸯热。
“水弄湘娥珮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。