“先春莫道无深意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“先春莫道无深意”全诗
先春莫道无深意,调鼎方知有大才。
南国正宜溪上路,故园长梦竹间台。
骚人不为寻诗句,自爱幽芳特特来。
分类:
《席上赋梅》李处权 翻译、赏析和诗意
《席上赋梅》是宋代诗人李处权的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃李何须续后开,
芝兰胜韵许相陪。
先春莫道无深意,
调鼎方知有大才。
南国正宜溪上路,
故园长梦竹间台。
骚人不为寻诗句,
自爱幽芳特特来。
诗意:
这首诗通过描绘梅花的美丽和高雅,表达了诗人对自然之美的赞美和对文学才华的追求。诗人以梅花为喻,探讨了美学与文学的关系,以及诗人对文学创作的热爱和追求。
赏析:
这首诗的开篇写道:“桃李何须续后开”,表达了梅花独放异彩的意境。梅花绽放在寒冷的冬季,它不需要依赖春天的桃李来衬托,独自开放就足以迷人。接着,诗人以“芝兰胜韵许相陪”来描述梅花的高雅,将梅花与芝兰相比,将其品质和音韵凌驾于其他花卉之上。
接下来的两句“先春莫道无深意,调鼎方知有大才”表达了诗人对自己文学才华的自信和对早春时节的深刻感受。诗人告诫人们不要认为早春无足轻重,只有通过文学的酝酿和创作,才能真正体会到早春的内涵和意义。
接着,诗人转换了景象,描述了南国的景色,“南国正宜溪上路,故园长梦竹间台”。这里的“南国”指的是李处权的故乡,他远离故土,思念故园,通过梦境回到了竹林之间的台上。这种怀旧之情和对故园的眷恋,使诗人更加珍视自然之美和文学的力量。
最后两句“骚人不为寻诗句,自爱幽芳特特来”表达了诗人的自傲和对诗歌创作的看法。诗人认为真正的骚人不是为了寻找华丽的诗句,而是自己热爱幽雅之美,凭借内心的感悟和情感的表达来创作诗歌。
整首诗以梅花为主题,通过梅花的形象和意象,表达了诗人对自然之美和文学的追求。诗中融入了怀旧之情和对故乡的思念,展示了诗人独特的审美观和对诗歌创作的独特见解。
“先春莫道无深意”全诗拼音读音对照参考
xí shàng fù méi
席上赋梅
táo lǐ hé xū xù hòu kāi, zhī lán shèng yùn xǔ xiāng péi.
桃李何须续后开,芝兰胜韵许相陪。
xiān chūn mò dào wú shēn yì, diào dǐng fāng zhī yǒu dà cái.
先春莫道无深意,调鼎方知有大才。
nán guó zhèng yí xī shàng lù, gù yuán zhǎng mèng zhú jiān tái.
南国正宜溪上路,故园长梦竹间台。
sāo rén bù wéi xún shī jù, zì ài yōu fāng tè tè lái.
骚人不为寻诗句,自爱幽芳特特来。
“先春莫道无深意”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。