“归棹荷花里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归棹荷花里”出自宋代李处权的《见怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī zhào hé huā lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“归棹荷花里”全诗
《见怀》
飘零吾老矣,诗酒得斯人。
邂逅干戈际,殷勤骨肉亲。
锦囊元纸俗,琼树旧无尘。
归棹荷花里,从谁问玉津。
邂逅干戈际,殷勤骨肉亲。
锦囊元纸俗,琼树旧无尘。
归棹荷花里,从谁问玉津。
分类:
《见怀》李处权 翻译、赏析和诗意
《见怀》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
飘零吾老矣,诗酒得斯人。
我已经年老飘零,但在诗与酒中找到了这样的伴侣。
邂逅干戈际,殷勤骨肉亲。
我们在战乱的边境相遇,彼此间的亲密无间。
锦囊元纸俗,琼树旧无尘。
尽管我们手中的礼物只是普通的纸质袋子,但其中包含了深情厚意,如同古老的琼树一般纯洁无尘。
归棹荷花里,从谁问玉津。
我们一起回到了荷花盛开的江边,我不知道向谁询问这个玉津(指珍宝之地)。
诗词的诗意表达了作者年老的心境,他感慨自己已经飘零而又在诗与酒中找到了一个志同道合的伴侣。诗中描绘了他们相遇的情景,尽管礼物平凡,但内含深情,象征着他们之间的亲密。最后,诗人带领读者回到荷花盛开的江边,暗示着归宿之地的美好。整首诗透露出诗人对友谊和归属的思考,以及对岁月流转的感慨。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情和归属感的探索和思考。同时,诗人运用了自然景物的描绘,增强了诗词的意境和韵味。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的内心情感和对人生的思索,也能够在文字中找到自己的共鸣。
“归棹荷花里”全诗拼音读音对照参考
jiàn huái
见怀
piāo líng wú lǎo yǐ, shī jiǔ dé sī rén.
飘零吾老矣,诗酒得斯人。
xiè hòu gān gē jì, yīn qín gǔ ròu qīn.
邂逅干戈际,殷勤骨肉亲。
jǐn náng yuán zhǐ sú, qióng shù jiù wú chén.
锦囊元纸俗,琼树旧无尘。
guī zhào hé huā lǐ, cóng shuí wèn yù jīn.
归棹荷花里,从谁问玉津。
“归棹荷花里”平仄韵脚
拼音:guī zhào hé huā lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归棹荷花里”的相关诗句
“归棹荷花里”的关联诗句
网友评论
* “归棹荷花里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹荷花里”出自李处权的 《见怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。