“说贼回戈马回辔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“说贼回戈马回辔”全诗
刺史县令方坐视,久矣肉食无远谋。
崇墉可当天设险,烟火惊奔无一点。
可怜缩手俱就毙,不见一夫来袭掩。
清晨诸家好音至,说贼回戈马回辔。
玉帛子女既充{左牛右刃},捆载而归乃真退。
妻孥向来便伸眉,将军凯旋亦班师。
身长八尺剑三尺,缓带轻裘有设施。
分类:
《喜贼退》李处权 翻译、赏析和诗意
《喜贼退》是宋代李处权的一首诗词。这首诗词描绘了一幅父母之邦解除战乱的景象,表达了作者对国家和人民安宁的喜悦之情。
诗意和赏析:
这首诗词以战乱的背景为背景,表达了作者对和平的向往和对国家安宁的欢喜。诗中提到父母之邦不再受到敌寇的侵袭,人民不再受到战乱的困扰,作者对此感到高兴。诗中揭示了刺史和县令的无能和对局势的无所作为,暗示了他们对人民苦难的冷漠和不负责任的态度。然而,诗中又表达了作者对人民的同情和对他们所受苦难的关切。最后,诗中描述了回家的士兵和他们所带回的财宝,以及家人们对他们的欢迎和期盼的场景。通过这些描写,作者表达了对和平的渴望和对家庭团聚的喜悦。
这首诗词的语言简练,意境深远。通过对战乱和和平的对比,作者展现了对和平的珍视和对战乱的痛恨。诗中运用了对比手法和象征手法,将战乱和和平、无能和勇敢、痛苦和喜悦进行了鲜明的对比,使诗词更加生动有力。
总之,《喜贼退》这首诗词以简洁而富有表现力的语言,描绘了战乱过后的和平景象,表达了作者对国家安宁和人民幸福的喜悦之情,同时也抨击了无能和冷漠的官员。这首诗词通过对比和象征手法,展示了作者对和平的向往和对战乱的痛恨,具有较高的艺术价值。
“说贼回戈马回辔”全诗拼音读音对照参考
xǐ zéi tuì
喜贼退
fù mǔ zhī bāng qǐ fù chóu, rén qíng zhì cǐ nǎi kě yōu.
父母之邦岂复雠,人情至此乃可忧。
cì shǐ xiàn lìng fāng zuò shì, jiǔ yǐ ròu shí wú yuǎn móu.
刺史县令方坐视,久矣肉食无远谋。
chóng yōng kě dàng tiān shè xiǎn, yān huǒ jīng bēn wú yì diǎn.
崇墉可当天设险,烟火惊奔无一点。
kě lián suō shǒu jù jiù bì, bú jiàn yī fū lái xí yǎn.
可怜缩手俱就毙,不见一夫来袭掩。
qīng chén zhū jiā hǎo yīn zhì, shuō zéi huí gē mǎ huí pèi.
清晨诸家好音至,说贼回戈马回辔。
yù bó zǐ nǚ jì chōng zuǒ niú yòu rèn, kǔn zài ér guī nǎi zhēn tuì.
玉帛子女既充{左牛右刃},捆载而归乃真退。
qī nú xiàng lái biàn shēn méi, jiāng jūn kǎi xuán yì bān shī.
妻孥向来便伸眉,将军凯旋亦班师。
shēn cháng bā chǐ jiàn sān chǐ, huǎn dài qīng qiú yǒu shè shī.
身长八尺剑三尺,缓带轻裘有设施。
“说贼回戈马回辔”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。