“江日浮花滟滟明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江日浮花滟滟明”全诗
野烟著草锦锦色,江日浮花滟滟明。
故国音书添梦想,异乡节物减心情。
逢人尽说兵戈事,始觉如今去就轻。
分类:
《和如祖弟二首》李处权 翻译、赏析和诗意
《和如祖弟二首》是宋代诗人李处权的作品。这首诗描绘了作者在异乡对故国的思念之情,以及对战乱的感叹。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
绿树黄鹂阴复晴,春风何处不堪行。
翠绿的树木下,黄鹂在阴影中时而晴朗时而阴沉。春风吹拂,无处不适合行走。
野烟著草锦锦色,江日浮花滟滟明。
田野上的烟雾穿过绿草,映照出丰富多彩的景色,江面上的阳光照耀下,花朵在水中闪烁明亮。
故国音书添梦想,异乡节物减心情。
故乡的音书增添了对家乡的憧憬和梦想,而异乡的景物减少了心情的愉悦。
逢人尽说兵戈事,始觉如今去就轻。
每当遇到他人,他们都在谈论战争和冲突的事情,使得作者感到离开现在变得轻松。
这首诗通过自然景色的描绘,抒发了作者对故乡的思念之情。绿树、黄鹂和春风等形象,表达了作者对故乡美好景色的怀念。野烟和江日的描绘,则突出了异乡的景物和氛围,与故乡形成鲜明的对比。故国的音书使得作者憧憬未来,而异乡的节物却减少了他的心情。最后,作者的遭遇与他人的对话,使他意识到离开现在是多么轻松。整首诗以简洁的语言表达了作者内心深处的情感,同时也反映了宋代人民因战乱而受苦的现实。
“江日浮花滟滟明”全诗拼音读音对照参考
hé rú zǔ dì èr shǒu
和如祖弟二首
lǜ shù huáng lí yīn fù qíng, chūn fēng hé chǔ bù kān xíng.
绿树黄鹂阴复晴,春风何处不堪行。
yě yān zhe cǎo jǐn jǐn sè, jiāng rì fú huā yàn yàn míng.
野烟著草锦锦色,江日浮花滟滟明。
gù guó yīn shū tiān mèng xiǎng, yì xiāng jié wù jiǎn xīn qíng.
故国音书添梦想,异乡节物减心情。
féng rén jǐn shuō bīng gē shì, shǐ jué rú jīn qù jiù qīng.
逢人尽说兵戈事,始觉如今去就轻。
“江日浮花滟滟明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。