“登门可愧及肩墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登门可愧及肩墙”全诗
银钩已作惊人势,玉唾何悭照眼光。
春醉灯前犹纵博,夜阑帐底更添香。
阮生正作穷途哭,漫道江南刺史肠。
分类:
《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》李处权 翻译、赏析和诗意
《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》是宋代李处权创作的一首诗词。这首诗词表达了作者潦倒失意的心情,通过描绘自己的困境和内心的痛苦来表达对生活的无奈和苦闷。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
温柔示意梅花,用韵表达谢意兼简士特
潦倒无助谁会同情五十年的风霜,
我登门可怜地看着高墙,
银钩已经显现出令人震惊的威势,
玉唾如何吝啬地照亮我的眼睛。
春天醉意中,我仍然放纵地博弈,
夜深人静,我在帐篷里增添了香气。
阮生正在为穷途而哭泣,
我漫无目的地在江南道路上行走,肠子都被刺痛了。
这首诗词以悲凉的语调描绘了作者的困境和内心的痛苦。作者通过对自身潦倒失意的描述,表达了对生活的无奈和苦闷。在境遇逆境之下,作者感叹自己五十年的风霜,彰显了岁月的沧桑和对时光流逝的感慨。作者的登门之行,更显得自己的渺小和无力,对高墙的注视强调了他与富贵的巨大差距。
诗中的银钩和玉唾象征着作者的才情和文采,但它们却无法给作者带来富贵和光明。这种对才华的无奈和无用感进一步强化了作者内心的无助和挫败感。
诗中的春醉和夜阑帐底增添香气的描绘,表达了作者尽情放纵的欲望和对安慰和慰藉的渴望,却无法改变他困顿的命运。
最后的两句表达了作者的孤独和绝望,阮生的哭泣和作者漫无目的的行走,都映照出作者内心的苦闷和无助。江南刺史肠的形象生动地表现了作者内心的痛苦和无助。
总的来说,这首诗词通过对作者困境和内心痛苦的描绘,表达了对生活的无奈和苦闷。作者通过自我抒发来减轻内心的压抑,同时也表达了对富贵和光明的渴望,以及对命运的无奈和绝望。
“登门可愧及肩墙”全诗拼音读音对照参考
wēn qí shì méi shī yòng yùn wèi xiè jiān jiǎn shì tè
温其示梅诗用韵为谢兼简士特
liáo dǎo shuí lián wǔ shí shuāng, dēng mén kě kuì jí jiān qiáng.
潦倒谁怜五十霜,登门可愧及肩墙。
yín gōu yǐ zuò jīng rén shì, yù tuò hé qiān zhào yǎn guāng.
银钩已作惊人势,玉唾何悭照眼光。
chūn zuì dēng qián yóu zòng bó, yè lán zhàng dǐ gèng tiān xiāng.
春醉灯前犹纵博,夜阑帐底更添香。
ruǎn shēng zhèng zuò qióng tú kū, màn dào jiāng nán cì shǐ cháng.
阮生正作穷途哭,漫道江南刺史肠。
“登门可愧及肩墙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。