“亲朋音问久相疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲朋音问久相疏”出自宋代黄庚的《见雁有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn péng yīn wèn jiǔ xiāng shū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“亲朋音问久相疏”全诗

《见雁有怀》
满眼西风忆故庐,亲朋音问久相疏
年年江上无情雁,只带秋来不带书。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《见雁有怀》黄庚 翻译、赏析和诗意

《见雁有怀》是宋代黄庚的一首诗词。这首诗通过描绘见到南飞的雁群的场景,表达了作者对乡愁和亲情的深深思念之情。

诗词的中文译文是:
满眼西风忆故庐,
亲朋音问久相疏。
年年江上无情雁,
只带秋来不带书。

诗词的诗意是:
诗的第一句表达了作者满眼望去都是西风,引发了他对故乡的回忆和思念之情。第二句表达了作者与亲朋好友的音信渐渐疏远,彼此间的联系变得稀少。第三句提到了每年都有一批离情别绪的雁飞过江面,它们带走了秋天的气息,却没有带来作者期盼的亲朋好友的消息。最后一句以简洁有力的方式,再次强调了雁的无情,以及作者内心的孤寂和思念之情。

这首诗词通过描绘自然景物,抒发了作者对故乡和亲情的思念之情。西风、江水和南飞的雁都成为了情感的象征,通过与作者的内心感受相结合,营造出一种深情而凄美的意境。作者以简洁明快的语言,表达了自己对故乡和亲人的思念之情,同时也传达了岁月变迁中的离愁别绪和人情冷暖。

这首诗词通过自然景物与人情之间的巧妙结合,以简约而深沉的语言表达了作者内心的情感体验,使读者能够感受到作者的思乡之情和对亲情的思念。同时,它也唤起了人们对于故乡和亲人的情感共鸣,引发了对于人生离别和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲朋音问久相疏”全诗拼音读音对照参考

jiàn yàn yǒu huái
见雁有怀

mǎn yǎn xī fēng yì gù lú, qīn péng yīn wèn jiǔ xiāng shū.
满眼西风忆故庐,亲朋音问久相疏。
nián nián jiāng shàng wú qíng yàn, zhǐ dài qiū lái bù dài shū.
年年江上无情雁,只带秋来不带书。

“亲朋音问久相疏”平仄韵脚

拼音:qīn péng yīn wèn jiǔ xiāng shū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲朋音问久相疏”的相关诗句

“亲朋音问久相疏”的关联诗句

网友评论


* “亲朋音问久相疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲朋音问久相疏”出自黄庚的 《见雁有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。