“高秋天阔雁声微”的意思及全诗出处和翻译赏析

高秋天阔雁声微”出自宋代黄庚的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo qiū tiān kuò yàn shēng wēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“高秋天阔雁声微”全诗

《有感》
自叹文章不遇时,平生壮志与心违。
十年湖海无家住,千里乡关有梦归。
残夜月寒灯晕淡,高秋天阔雁声微
伤今思古愁无奈,老泪斑斑湿客衣。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《有感》黄庚 翻译、赏析和诗意

《有感》是宋代黄庚的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自叹文章不遇时,
平生壮志与心违。
十年湖海无家住,
千里乡关有梦归。
残夜月寒灯晕淡,
高秋天阔雁声微。
伤今思古愁无奈,
老泪斑斑湿客衣。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己文才不得志的感慨和愁苦之情。他自叹自己的文学才华未能得到时机的重视,壮志和内心的追求背道而驰。多年来,他漂泊湖海,没有一个可以称为家的地方,千里之外的故乡关隘中,他却有着回家的梦想。在寂静的夜晚,残月苍白,灯光昏暗,高秋的天空辽阔,雁声微弱。回首当下的沮丧,他思念古时的辉煌,感叹自己的无能为力,老泪不禁湿透了旅行的衣裳。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的挣扎和失落感。作者对自己的文学才华不被珍视感到自叹不已,他的壮志与现实的差距让他心生违和之感。在长时间的流浪中,他没有一个可以称为家的地方,但内心却怀有对故乡的渴望。诗中的意象描绘了夜晚的寂静和凄凉,残月苍白,灯光昏暗,高秋的天空广袤无垠,雁声微弱,通过这些描写,诗词传达出作者内心的孤寂和无奈。最后两句表达了作者对当下状况的痛惜,他思念古时的辉煌,但却无法改变现实,只能以老泪洒尽来表达自己的伤感。

这首诗词以朴素而凄美的语言,表达了作者的心情和对现实的无奈。它通过对自身经历的描绘,展示了作者对文学事业不遇的痛楚和对故乡的眷恋。诗中的意象描写细腻而真实,给人以深深的共鸣和感动。整首诗情感真挚,表达了作者内心深处的苦闷和对理想的追求,使人对黄庚的遭遇和心路历程产生了共鸣和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高秋天阔雁声微”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

zì tàn wén zhāng bù yù shí, píng shēng zhuàng zhì yǔ xīn wéi.
自叹文章不遇时,平生壮志与心违。
shí nián hú hǎi wú jiā zhù, qiān lǐ xiāng guān yǒu mèng guī.
十年湖海无家住,千里乡关有梦归。
cán yè yuè hán dēng yūn dàn, gāo qiū tiān kuò yàn shēng wēi.
残夜月寒灯晕淡,高秋天阔雁声微。
shāng jīn sī gǔ chóu wú nài, lǎo lèi bān bān shī kè yī.
伤今思古愁无奈,老泪斑斑湿客衣。

“高秋天阔雁声微”平仄韵脚

拼音:gāo qiū tiān kuò yàn shēng wēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高秋天阔雁声微”的相关诗句

“高秋天阔雁声微”的关联诗句

网友评论


* “高秋天阔雁声微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高秋天阔雁声微”出自黄庚的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。