“长怀家国忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长怀家国忧”全诗
世路少青眼,人生易白头。
况复遭乱离,长怀家国忧。
是中欲倾倒,一面终无由。
君从万里归,访我三日留。
寒灯话平生,尊酒相劝酬。
喜极感今昔,潸然涕将流。
君行驾朱轓,我亦稻粱谋。
努力尽此道,全身早归休。
林泉遵素约,杖屦发清游。
庶几践前言,毋俾猿鹤羞。
分类:
《诗别杜安行赴合州守》郭印 翻译、赏析和诗意
《诗别杜安行赴合州守》是郭印在宋代创作的一首诗词。这首诗以离别为主题,表达了诗人对友人离去的思念之情以及对人生变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
雁水分携后,悬悬二十秋。
世路少青眼,人生易白头。
况复遭乱离,长怀家国忧。
是中欲倾倒,一面终无由。
君从万里归,访我三日留。
寒灯话平生,尊酒相劝酬。
喜极感今昔,潸然涕将流。
君行驾朱轓,我亦稻粱谋。
努力尽此道,全身早归休。
林泉遵素约,杖屦发清游。
庶几践前言,毋俾猿鹤羞。
这首诗词通过对友人杜安行离去的描写,抒发了诗人内心深深的思念之情。诗中提到“雁水分携后,悬悬二十秋”,表达了离别已有二十年之久,时光荏苒,对友情的眷恋仍未减退。诗人感叹人生易白头,世路少有人能真正珍视青春的美好,暗示了岁月的无情和人生的短暂。
诗人进一步描绘了杜安行所遭遇的动荡离乱,以及自己对家国忧虑的心情。他表达了对友人的欢迎之情,希望友人能够访问他并停留三日。在寒灯下,两人谈论彼此平生的经历,举杯相劝,表达了互相的关心和珍视。诗人的喜悦之情溢于言表,甚至感动得热泪盈眶。
最后两句诗表达了诗人对友人的祝愿和自己对未来的期待。诗人希望友人一路平安归来,而自己也希望能够安享晚年,追随自己早年立下的誓言,享受清闲自在的生活。他希望能够践行过去所说的话语,不让猿猴和仙鹤对自己产生羞愧之情,表达了对自己的要求和期许。
这首诗词通过离别与思念的描绘,以及对友情和人生的感慨,展示了诗人郭印内心的情感世界。同时,诗中的情景描写和意境表达都相对简练而富有感染力,给读者留下了深刻的印象。
“长怀家国忧”全诗拼音读音对照参考
shī bié dù ān xíng fù hé zhōu shǒu
诗别杜安行赴合州守
yàn shuǐ fèn xié hòu, xuán xuán èr shí qiū.
雁水分携后,悬悬二十秋。
shì lù shǎo qīng yǎn, rén shēng yì bái tóu.
世路少青眼,人生易白头。
kuàng fù zāo luàn lí, zhǎng huái jiā guó yōu.
况复遭乱离,长怀家国忧。
shì zhōng yù qīng dǎo, yī miàn zhōng wú yóu.
是中欲倾倒,一面终无由。
jūn cóng wàn lǐ guī, fǎng wǒ sān rì liú.
君从万里归,访我三日留。
hán dēng huà píng shēng, zūn jiǔ xiāng quàn chóu.
寒灯话平生,尊酒相劝酬。
xǐ jí gǎn jīn xī, shān rán tì jiāng liú.
喜极感今昔,潸然涕将流。
jūn xíng jià zhū fān, wǒ yì dào liáng móu.
君行驾朱轓,我亦稻粱谋。
nǔ lì jìn cǐ dào, quán shēn zǎo guī xiū.
努力尽此道,全身早归休。
lín quán zūn sù yuē, zhàng jù fā qīng yóu.
林泉遵素约,杖屦发清游。
shù jī jiàn qián yán, wú bǐ yuán hè xiū.
庶几践前言,毋俾猿鹤羞。
“长怀家国忧”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。