“凉生户牖中”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉生户牖中”出自宋代郭印的《夏夜喜雨诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng shēng hù yǒu zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“凉生户牖中”全诗

《夏夜喜雨诗》
夜坐飞蚊息,凉生户牖中
稍披风力快,俄听雨声雄。
疠疫千家净,炎蒸一夕空。
安眠知处处,端的谢天公。

分类:

《夏夜喜雨诗》郭印 翻译、赏析和诗意

《夏夜喜雨诗》是宋代诗人郭印的作品。这首诗以夏夜的雨为主题,通过描绘雨夜的景象,表达了作者的喜悦之情。

诗中描述了作者夜晚坐在屋内,蚊虫不再嗡嗡作响,微凉的风吹进来,窗户中间透进一些清凉的气息。而后,作者突然听到了雨声,这雨声显得威猛有力。在瘟疫肆虐的时候,千家万户清洁,炎热的蒸气一夜间消散。在这样的环境下,作者安心入眠,真切地感受到了天公的恩赐。

这首诗以简洁的语言描绘了夏夜雨的情景,通过对细微之处的观察,展现了作者内心的喜悦与安宁。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对大自然的敬仰和感激之情。整首诗情感平和,充满了对生活的热爱和对宁静的追求。

这首诗词的赏析在于它在简洁的文字中传递出了诗人的喜悦心情和对大自然的赞美。通过对雨声、凉风的描绘,诗人创造了一种视听的感受,读者仿佛能够身临其境,感受到夏夜雨的清凉与宁静。诗中的疫病与炎热的描绘,突出了雨水的洗涤和降温的功效,使人们充满了希望和安慰。

整体而言,这首诗词以简洁而准确的语言,描绘了夏夜雨的美妙景象,以及雨水带来的清凉和净化的效果。通过对自然的观察和体验,表达了作者对生活的喜悦和对大自然的敬仰之情,使人们在炎热的夏夜感受到一丝清凉与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉生户牖中”全诗拼音读音对照参考

xià yè xǐ yǔ shī
夏夜喜雨诗

yè zuò fēi wén xī, liáng shēng hù yǒu zhōng.
夜坐飞蚊息,凉生户牖中。
shāo pī fēng lì kuài, é tīng yǔ shēng xióng.
稍披风力快,俄听雨声雄。
lì yì qiān jiā jìng, yán zhēng yī xī kōng.
疠疫千家净,炎蒸一夕空。
ān mián zhī chǔ chù, duān dì xiè tiān gōng.
安眠知处处,端的谢天公。

“凉生户牖中”平仄韵脚

拼音:liáng shēng hù yǒu zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉生户牖中”的相关诗句

“凉生户牖中”的关联诗句

网友评论


* “凉生户牖中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉生户牖中”出自郭印的 《夏夜喜雨诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。