“使者立取书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使者立取书”全诗
使君若不信,他时看白头。
三百六十州,克情惟柳州。
柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。
花落陇水头,各自东西流。
凛凛长相逐,为谢池上鸥。
分类:
《寄崔柳州》卢仝 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄崔柳州》
朝代:唐代
作者:卢仝
使者立取书,
叠纸生百忧。
使君若不信,
他时看白头。
三百六十州,
克情惟柳州。
柳州蛮天末,
鄙夫嵩之幽。
花落陇水头,
各自东西流。
凛凛长相逐,
为谢池上鸥。
中文译文:
使者立即取得书信,
叠纸带来无尽忧虑。
如果使君不相信我,
将来看着我的白发吧。
三百六十个州郡,
只有柳州能够理解我的心情。
柳州位于天涯海角,
我这个鄙陋之人却在嵩山的幽谷中。
花儿凋零在陇水之头,
各自流向东西。
冷冷的长相互追逐,
像是向池塘上的鸥鸟致谢。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人卢仝寄给崔柳州的一封信。诗人通过自己的文字表达了对崔柳州的思念和忧虑。诗中的情绪充满苦涩和无奈。
首先,诗人提到使者立即取得书信,但叠纸时内心却充满了百般忧虑。这表明诗人对崔柳州的消息传达非常重要,但同时也担心崔柳州是否会相信他的话。
接着,诗人提到了自己所在的柳州。他认为柳州是唯一能够理解他内心情感的地方,其他三百六十个州郡都无法与之相比。柳州被描绘为一个遥远的地方,而诗人自己则是生活在嵩山的幽谷中的一个普通人。
在诗的最后,诗人通过描绘花儿凋零、水流东西和鸥鸟相互追逐的场景,表达了他内心的孤独和无助。诗人感觉自己像是被冷漠的环境所包围,与他人无法真正相通,只能默默地面对生活的困境。
整首诗表达了诗人对崔柳州的思念和希望能够被理解的渴望,同时也揭示了他内心的孤独和无助。这种情感的交织使得这首诗词充满了忧伤和深沉的意味,让读者在阅读中感受到作者的情感共鸣。
“使者立取书”全诗拼音读音对照参考
jì cuī liǔ zhōu
寄崔柳州
shǐ zhě lì qǔ shū, dié zhǐ shēng bǎi yōu.
使者立取书,叠纸生百忧。
shǐ jūn ruò bù xìn, tā shí kàn bái tóu.
使君若不信,他时看白头。
sān bǎi liù shí zhōu, kè qíng wéi liǔ zhōu.
三百六十州,克情惟柳州。
liǔ zhōu mán tiān mò, bǐ fū sōng zhī yōu.
柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。
huā luò lǒng shuǐ tóu, gè zì dōng xī liú.
花落陇水头,各自东西流。
lǐn lǐn zhǎng xiàng zhú, wèi xiè chí shàng ōu.
凛凛长相逐,为谢池上鸥。
“使者立取书”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。