“秋毫非我谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋毫非我谋”全诗
静边细一观,何其劳且忧。
去来风中云,出没水上沤。
推迁无定在,秋毫非我谋。
既仕知此理,官衢屡回头。
今也衡门下,卧起得自由。
随流任纵横,飘如不击舟。
触处尽禅悦,俗乐宁可侔。
死生夜旦耳,吾心有天游。
肯学痴狂子,盖棺事始休。
分类:
《闲中真乐》郭印 翻译、赏析和诗意
《闲中真乐》是宋代诗人郭印的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
人间富与贵,孰不羡王侯。
静边细一观,何其劳且忧。
去来风中云,出没水上沤。
推迁无定在,秋毫非我谋。
既仕知此理,官衢屡回头。
今也衡门下,卧起得自由。
随流任纵横,飘如不击舟。
触处尽禅悦,俗乐宁可侔。
死生夜旦耳,吾心有天游。
肯学痴狂子,盖棺事始休。
诗意:
《闲中真乐》描绘了诗人对人世间财富和地位的淡然态度,表达了他对自由自在生活追求的思考。诗人通过对自然景物的观察,表达了对权势富贵的冷嘲和对追求官场成就的无奈。最终,诗人认识到自由自在的生活才是真正的快乐,他宁愿像漂浮的云一样随波逐流,享受内心的宁静与禅意,而不是追逐俗世的欢愉。
赏析:
《闲中真乐》通过对人世间富贵和权势的嘲讽,以及对自由自在生活追求的表达,展现了诗人内心深处的思考和追求。诗人用简洁明了的语言,表达了对权势和财富的淡漠态度,认为它们并不能带来真正的快乐。相反,诗人感叹官场的辛苦和忧虑,表达了对自由和宁静生活的向往。
诗中的自然意象,如风中的云、水上的沤,象征着生命的变幻和无常。诗人以此来比喻人世间的繁华和劳苦,强调了追求名利的空虚和无常。而对自由自在生活的向往,则通过诗中描绘的漂浮的云和自由流动的水来表现出来。诗人认为,只有放下追求和束缚,随波逐流,才能获得内心的宁静和禅悦,真正享受生活的快乐。
整首诗以自由自在的态度和对禅悦生活的向往作为核心思想,诗人通过自然意象和对人世间的嘲讽,表达了自己对名利欲望的淡漠态度,以及对自由自在生活的追求和向往。这种对内心自由的追求和对世俗欲望的抛弃,展示了诗人深刻的人生观和价值观。
“秋毫非我谋”全诗拼音读音对照参考
xián zhōng zhēn lè
闲中真乐
rén jiān fù yǔ guì, shú bù xiàn wáng hóu.
人间富与贵,孰不羡王侯。
jìng biān xì yī guān, hé qí láo qiě yōu.
静边细一观,何其劳且忧。
qù lái fēng zhōng yún, chū mò shuǐ shàng ōu.
去来风中云,出没水上沤。
tuī qiān wú dìng zài, qiū háo fēi wǒ móu.
推迁无定在,秋毫非我谋。
jì shì zhī cǐ lǐ, guān qú lǚ huí tóu.
既仕知此理,官衢屡回头。
jīn yě héng mén xià, wò qǐ dé zì yóu.
今也衡门下,卧起得自由。
suí liú rèn zòng héng, piāo rú bù jī zhōu.
随流任纵横,飘如不击舟。
chù chù jǐn chán yuè, sú yuè nìng kě móu.
触处尽禅悦,俗乐宁可侔。
sǐ shēng yè dàn ěr, wú xīn yǒu tiān yóu.
死生夜旦耳,吾心有天游。
kěn xué chī kuáng zi, gài guān shì shǐ xiū.
肯学痴狂子,盖棺事始休。
“秋毫非我谋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。