“乐事不关春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐事不关春”全诗
交情元共月,乐事不关春。
委俗终违已,躭经亦醉人。
行藏随所遇,了此百年身。
分类:
《寄冯当可》郭印 翻译、赏析和诗意
《寄冯当可》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。诗词的中文译文是:
寄给冯当可,
合起来真是可笑,
回头看,过去的痕迹已经显露。
我们的友谊如同相互依偎的月亮,
乐事无关季节的变迁。
我们终将摆脱尘俗的束缚,
沉迷于经历也是一种享受。
行为和遭遇随缘,
度过这百年的人生。
这首诗词表达了郭印对友情、人生和自然的思考与感悟。诗人用“合散真堪笑”来形容过去的亲密关系,暗示人事难料,人与人之间的情感经历常常是暂时的和变化无常的,这一切都令人不禁发笑。诗人回首过去,发现过去的痕迹已经展现出来,暗示时光不可逆转,人事皆成往事。
诗词中的“交情元共月”表达了诗人对友情的珍视,将友情比作相互依偎的月亮,强调了友情的稳定和持久。诗人认为真正的友谊不会受季节的更替和变迁的影响,无论是春夏秋冬,友情都会如月亮般在心中永存。
诗词的后半部分表达了诗人对世俗的厌倦和追求自由的渴望。诗人希望摆脱尘俗的束缚,追求自己的经历和感受,即使这些经历让人陶醉其中。行为和遭遇都随缘,诗人接受命运的安排并愿意顺从其中,度过自己的一生。
整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对友情和人生的思考,以及对自由和命运的态度。通过对友情和自然的描写,诗人传达了对真挚情感和追求自由的渴望,同时也展示了对时光流转和生命的深刻思索。
“乐事不关春”全诗拼音读音对照参考
jì féng dāng kě
寄冯当可
hé sàn zhēn kān xiào, huí tóu jī yǐ chén.
合散真堪笑,回头迹已陈。
jiāo qíng yuán gòng yuè, lè shì bù guān chūn.
交情元共月,乐事不关春。
wěi sú zhōng wéi yǐ, dān jīng yì zuì rén.
委俗终违已,躭经亦醉人。
xíng cáng suí suǒ yù, le cǐ bǎi nián shēn.
行藏随所遇,了此百年身。
“乐事不关春”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。