“细雨波心碎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨波心碎”全诗
似教藏美恶,不欲大分明。
细雨波心碎,浮云月底行。
便令无点翳,谁解照前生。
分类:
《古圆镜》顾逢 翻译、赏析和诗意
《古圆镜》是宋代诗人顾逢所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翠色逐渐剥落青铜镜面,岁月使其变得轻盈。仿佛是故意隐藏美丽,不愿过于明显。细雨打在水波上,心灵仿佛碎裂。浮云在月亮下漂移,仿佛在月光下航行。它使得镜面无一瑕疵,谁能理解它照耀着前世。
诗意:
《古圆镜》通过描绘一面古老的青铜镜,表达了岁月的流转和时间的洗礼对事物的影响。镜面上的翠色逐渐剥落,使得镜子变得轻盈,隐喻着岁月的消逝和事物的变迁。诗人通过细雨打在水波上、浮云在月底游离的描写,表达了内心的脆弱和迷茫,以及人生的无常和多变。最后,诗人以镜子无瑕疵的形象,暗喻人生中的不尽完美,同时质问谁能理解它所映照的前世经历。
赏析:
《古圆镜》通过对青铜镜的描绘,抒发了诗人对光阴流转和人生变迁的思考和感叹。青铜镜作为古代人们日常生活中常见的物品,用以反映岁月的痕迹和人事的沧桑。诗人通过描述镜子上的翠色剥落和轻盈的变化,以及细雨、浮云的意象,巧妙地表达了时间流逝和人生变幻的主题。诗人通过对镜子的隐喻,呼应了人生中的脆弱和迷茫,以及对过去经历的回顾和思考。最后,诗人以镜子无瑕疵的形象,启示人们要接纳人生的不完美,珍惜当下的美好,同时也引发人们对过去经历的思考和回忆。整首诗词通过简练而富有意象的语言,将岁月流转和人生变迁的主题与日常物品相结合,展现了深刻的哲理和情感的表达。
“细雨波心碎”全诗拼音读音对照参考
gǔ yuán jìng
古圆镜
cuì bō qīng tóng miàn, nián shēn rù shǒu qīng.
翠剥青铜面,年深入手轻。
shì jiào cáng měi è, bù yù dà fēn míng.
似教藏美恶,不欲大分明。
xì yǔ bō xīn suì, fú yún yuè dǐ xíng.
细雨波心碎,浮云月底行。
biàn lìng wú diǎn yì, shuí jiě zhào qián shēng.
便令无点翳,谁解照前生。
“细雨波心碎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。