“尽日山窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽日山窗下”出自宋代顾逢的《雷峰寺听琴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn rì shān chuāng xià,诗句平仄:仄仄平平仄。
“尽日山窗下”全诗
《雷峰寺听琴》
尽日山窗下,松风细细吹。
喜于同坐处,乐在听琴时。
幽几静相对,斜阳过不知。
江湖襟谊好,临别问来期。
喜于同坐处,乐在听琴时。
幽几静相对,斜阳过不知。
江湖襟谊好,临别问来期。
分类:
《雷峰寺听琴》顾逢 翻译、赏析和诗意
《雷峰寺听琴》是一首宋代的诗词,作者是顾逢。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
整天坐在山窗下,松风轻轻吹拂。
喜欢与你同坐的地方,快乐在倾听琴音时。
幽静的小桌相对而坐,夕阳悄然过去,不知不觉。
江湖之间情谊深厚,临别时问起再见的时间。
诗意和赏析:
这首诗以作者在雷峰寺听琴的场景为背景,表达了作者对音乐的喜爱和对友谊的珍视。诗人整天坐在山窗下,细细感受着松风的轻拂。他喜欢与朋友一同坐在一起,尤其是在倾听琴音的时候,他感到快乐和满足。诗中的幽几(指幽静的小桌)与诗人相对而坐,夕阳悄然过去,时间不知不觉。这里的斜阳过不知,既是对时间的无觉察,也可以理解为诗人陶醉在音乐之中,忘却了时光的流转。最后两句表达了江湖之间的情谊深厚,诗人在临别之际询问再见的时间,表现了对友谊的重视和惜别之情。
这首诗以简洁的语言描绘了作者在雷峰寺听琴的情景,融入了对音乐和友谊的赞美。通过细腻的描写,诗人传达了对自然的感悟和对人情的珍视。整首诗情感平和,给人以宁静、舒适的感觉,展现了宋代诗人追求内心宁静和与人相处的美好愿望。
“尽日山窗下”全诗拼音读音对照参考
léi fēng sì tīng qín
雷峰寺听琴
jǐn rì shān chuāng xià, sōng fēng xì xì chuī.
尽日山窗下,松风细细吹。
xǐ yú tóng zuò chù, lè zài tīng qín shí.
喜于同坐处,乐在听琴时。
yōu jǐ jìng xiāng duì, xié yáng guò bù zhī.
幽几静相对,斜阳过不知。
jiāng hú jīn yì hǎo, lín bié wèn lái qī.
江湖襟谊好,临别问来期。
“尽日山窗下”平仄韵脚
拼音:jǐn rì shān chuāng xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尽日山窗下”的相关诗句
“尽日山窗下”的关联诗句
网友评论
* “尽日山窗下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽日山窗下”出自顾逢的 《雷峰寺听琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。