“去载书来日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去载书来日”出自宋代顾逢的《寄韩梅居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù zài shū lái rì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“去载书来日”全诗
《寄韩梅居》
去载书来日,曾回一卷诗。
每当孤坐处,长忆共吟时。
春酒花朝曲,秋灯雨夜棋。
人间无聚散,安得有相思。
每当孤坐处,长忆共吟时。
春酒花朝曲,秋灯雨夜棋。
人间无聚散,安得有相思。
分类:
《寄韩梅居》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄韩梅居》是宋代诗人顾逢的一首诗词。这首诗表达了作者远离友人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
去载书来日,曾回一卷诗。
每当孤坐处,长忆共吟时。
春酒花朝曲,秋灯雨夜棋。
人间无聚散,安得有相思。
这首诗词充满了离愁别绪,以及对友人的思念之情。诗中描述了作者离开友人的地方,带着书籍离去,曾经回味过一卷诗作。无论何时何地独自坐着,作者都会长久地怀念与友人共同吟咏诗篇的时光。诗词通过描绘春日花朝间的酒宴和秋夜雨中的棋局,表现了友人相聚时欢乐的场景。最后两句表达了作者对友人的思念,认为人世间的聚散不可避免,但相思之情却无法舍弃。
整首诗词以细腻婉转的语言表达了作者对友人的思念之情。通过描绘友人共同度过的美好时光,诗人表达了对友情的珍视和对离别的难过。同时,诗词运用了春日花朝和秋夜雨中的景象,使诗情更加丰富。这首诗词通过简洁而深刻的语言,将作者内心的情感与读者产生共鸣,展现了友情的珍贵和离别的痛楚。
“去载书来日”全诗拼音读音对照参考
jì hán méi jū
寄韩梅居
qù zài shū lái rì, céng huí yī juàn shī.
去载书来日,曾回一卷诗。
měi dāng gū zuò chù, zhǎng yì gòng yín shí.
每当孤坐处,长忆共吟时。
chūn jiǔ huā zhāo qū, qiū dēng yǔ yè qí.
春酒花朝曲,秋灯雨夜棋。
rén jiān wú jù sàn, ān dé yǒu xiāng sī.
人间无聚散,安得有相思。
“去载书来日”平仄韵脚
拼音:qù zài shū lái rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去载书来日”的相关诗句
“去载书来日”的关联诗句
网友评论
* “去载书来日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去载书来日”出自顾逢的 《寄韩梅居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。