“钟声传日午”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟声传日午”全诗
苍径望不尽,白云行渐深。
钟声传日午,笠影卸松阴。
候得神仙否,神仙不可寻。
分类:
《候仙亭即事》顾逢 翻译、赏析和诗意
《候仙亭即事》是宋代文人顾逢所作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析。
候仙亭即事
一座山峰飞跃至此,
美景如幻在幽林间。
苍翠的小径望不尽,
白云逐渐漫过深谷。
午时的钟声传来远处,
我摘下笠帽,走进松阴。
我在这里等候神仙,
但神仙却无法寻觅。
译文:
一座山峰飞跃至此,
美景如幻在幽林间。
苍翠的小径望不尽,
白云逐渐漫过深谷。
午时的钟声传来远处,
我摘下笠帽,走进松阴。
我在这里等候神仙,
但神仙却无法寻觅。
诗意:
这首诗描绘了一个人站在候仙亭的场景。诗人用形象生动的语言描绘了一座山峰飞跃而至,给人一种突然闪现的感觉。山峰的降临给周围的景色增添了幻化的美感,使得幽林间的景色显得格外美丽。苍翠的小径在浓密的树林中蜿蜒而去,望不到尽头,给人以无限遐想之感。白云逐渐弥漫过深谷,给整个景象增添了一层神秘的氛围。
午时的钟声传来,使得时光的流转感更加强烈。诗人摘下笠帽,走进松阴,似乎在寻找什么。他在这里等候神仙,希望能与神仙相遇,得到神仙的指引和启示。然而,尽管他在这里候仙,神仙却始终无法被寻觅到。
赏析:
《候仙亭即事》通过描绘山峰的飞跃、幽林的美景、苍翠的小径和白云的弥漫,营造了一种神秘而幻化的氛围。诗人通过描述自己在候仙亭等待神仙的场景,表达了对超越尘世的追求和对神仙存在的向往,展现了宋代文人对仙境、神仙的向往和追求。然而,诗中也透露出一丝无奈和失望,因为神仙始终无法被找到,似乎在传达一种人们对于追求超脱尘世之境的努力常常是徒劳无功的感觉。
整首诗以景物描写为主,运用了形象生动的词语,给人以强烈的视觉感受。通过景物的描绘,将读者带入一个幽静、神秘的仙境之中,引发读者对于超脱尘世、追求美好境界的思考。这首诗把自然景物与人的情感融合在一起,表达了人对于超越尘世,寻求心灵自由的追求和渴望,展现了宋代文人对于仙境、神仙的向往和追求。
“钟声传日午”全诗拼音读音对照参考
hòu xiān tíng jí shì
候仙亭即事
yī fēng fēi dào cǐ, shèng jǐng huàn yōu lín.
一峰飞到此,胜景幻幽林。
cāng jìng wàng bù jìn, bái yún xíng jiàn shēn.
苍径望不尽,白云行渐深。
zhōng shēng chuán rì wǔ, lì yǐng xiè sōng yīn.
钟声传日午,笠影卸松阴。
hòu de shén xiān fǒu, shén xiān bù kě xún.
候得神仙否,神仙不可寻。
“钟声传日午”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。