“天井坊中过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天井坊中过”全诗
几回上心处,诸老倚楼时。
犹记负暄稿,谁传咏史诗。
坐间年最小,今已白髭眉。
分类:
《过叶苔矶故居有感》顾逢 翻译、赏析和诗意
《过叶苔矶故居有感》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗描绘了作者回到叶苔矶故居的情景,勾起了他对旧时友人和往事的回忆。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
天井坊中过,
令人忆故知。
几回上心处,
诸老倚楼时。
在天井的小巷中经过,
让人回忆起熟悉的朋友。
几次回到那心灵的所在,
诸位老友仍倚在楼上时。
这首诗以叶苔矶故居为背景,通过描绘作者在这个地方的经历,表达了对旧时友人和往事的怀念之情。天井坊中的景象勾起了作者对过去熟悉的朋友的回忆,使他感受到时光的流转和岁月的变迁。
诗中提到的“几回上心处”表达了作者多次回到这个地方,在内心深处感受到的情感和思绪。而“诸老倚楼时”则描绘了当年的友人们依靠在楼上,共同分享欢乐和忧愁的情景。
最后两句“犹记负暄稿,谁传咏史诗。坐间年最小,今已白髭眉。”则点明了作者自身的位置和变化。他还记得曾经承担的故事草稿的负担,但不知道哪位传承了他们的史诗。他坐在众人之间,年纪是最小的,而如今他已经白发苍苍。
这首诗表达了作者对过去友情和时光流转的感慨,通过描绘景物和情感,带领读者进入了一个怀旧的氛围。它让人回想起过去的友谊和共同经历,同时也反思了时光的不可逆转和人事的更迭。
“天井坊中过”全诗拼音读音对照参考
guò yè tái jī gù jū yǒu gǎn
过叶苔矶故居有感
tiān jǐng fāng zhōng guò, lìng rén yì gù zhī.
天井坊中过,令人忆故知。
jǐ huí shàng xīn chù, zhū lǎo yǐ lóu shí.
几回上心处,诸老倚楼时。
yóu jì fù xuān gǎo, shuí chuán yǒng shǐ shī.
犹记负暄稿,谁传咏史诗。
zuò jiān nián zuì xiǎo, jīn yǐ bái zī méi.
坐间年最小,今已白髭眉。
“天井坊中过”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。