“同君一处居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同君一处居”全诗
每到相思际,还看所寄书。
春风肥野蕨,晓雨润园蔬。
此地能容我,同君一处居。
分类:
《寄赵碧澜》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄赵碧澜》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
琴诗山水乐,顿与世情疏。
每到相思际,还看所寄书。
春风肥野蕨,晓雨润园蔬。
此地能容我,同君一处居。
诗意:
这首诗以山水之景、琴音、诗书、春风雨等元素,表达了诗人与亲友之间的情感交流以及在自然环境中的安逸生活。诗人将自己的境遇与内心情感融入自然景色之中,既表达了对世俗纷扰的疏离,又表达了对亲友的思念和思绪的寄托。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅山水之景和诗人的生活状态,给人以清新自然、宁静舒适的感受。首句"琴诗山水乐,顿与世情疏"表达了诗人通过琴音、诗词和山水景色来抒发情感,使自己与尘世的烦恼疏远。诗中提到"相思际",表明诗人在思念之时,会拿出寄给对方的书信,读来怀念彼此。这种以书信传情的方式,增加了诗人与亲友之间的联系和情感交流。
接下来的两句"春风肥野蕨,晓雨润园蔬"以春天的自然景色为背景,描绘了生机勃勃的田野和园蔬受到春风雨的滋润。这里的自然景物与诗人的思绪相互呼应,表达了一种宁静和满足的生活状态。最后一句"此地能容我,同君一处居"表达了诗人希望能够与亲友在这样宁静的环境中共度时光,共享天伦之乐的愿望。
整首诗以简洁明快的语言,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对自然环境的热爱和对亲友的思念之情,给人一种宁静、舒适、温馨的感受。同时,诗中所描述的情景也使读者更加向往自然的生活和真挚的人际关系。
“同君一处居”全诗拼音读音对照参考
jì zhào bì lán
寄赵碧澜
qín shī shān shuǐ lè, dùn yǔ shì qíng shū.
琴诗山水乐,顿与世情疏。
měi dào xiāng sī jì, hái kàn suǒ jì shū.
每到相思际,还看所寄书。
chūn fēng féi yě jué, xiǎo yǔ rùn yuán shū.
春风肥野蕨,晓雨润园蔬。
cǐ dì néng róng wǒ, tóng jūn yī chù jū.
此地能容我,同君一处居。
“同君一处居”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。