“与客谩相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

与客谩相亲”出自宋代葛绍体的《春晓访客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ kè mán xiāng qīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“与客谩相亲”全诗

《春晓访客》
述作当经纶,孤灯坐到晨。
笑迎东海日,唤起北窗人。
露滴烟梢静,鸟啼花迳春。
自怜身是客,与客谩相亲

分类:

《春晓访客》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《春晓访客》是宋代诗人葛绍体的作品。这首诗描绘了一个清晨的场景,表达了诗人孤独客居的心情,同时也描绘了春天的美好和生机。

译文:
清晨来访的客人,
经历了一夜的辛劳,
独自坐在灯下,等待着黎明的到来。
微笑迎接东海的日出,
唤醒了北窗边的人。
露珠洒在烟梢上,寂静无声,
鸟儿在花径上啼鸣,春天来了。
自怜身为旅客,与客人虚假亲近。

诗意和赏析:
这首诗以清晨为背景,表达了诗人的孤独和思乡之情。诗人坐在灯下,等待着黎明的到来,象征着他对新的一天充满希望和期待。他微笑迎接东海的日出,这里可以理解为他对美好事物的渴望和向往。他唤醒了北窗边的人,可能是指唤醒了自己内心深处的某种感觉或者是寻找心灵的寄托。

诗中的露珠和鸟儿啼鸣描绘了春天的景象,给人一种生机勃勃的感觉。诗人自称身为旅客,与客人谈笑风生,可能是指他与他人的交往中的一种疏离感,没有真正的亲近和理解。整首诗通过对细节的描写,展现了诗人内心的孤独和对归属感的渴望。

这首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人的情感,描绘了清晨的美丽景色,并通过自然景物的描写来映射诗人的内心世界。同时,诗人对生活和人际关系的思考也贯穿其中。这首诗通过对细节的把握,将读者带入了诗人的内心世界,引发读者对人生、归属感和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与客谩相亲”全诗拼音读音对照参考

chūn xiǎo fǎng kè
春晓访客

shù zuò dāng jīng lún, gū dēng zuò dào chén.
述作当经纶,孤灯坐到晨。
xiào yíng dōng hǎi rì, huàn qǐ běi chuāng rén.
笑迎东海日,唤起北窗人。
lù dī yān shāo jìng, niǎo tí huā jìng chūn.
露滴烟梢静,鸟啼花迳春。
zì lián shēn shì kè, yǔ kè mán xiāng qīn.
自怜身是客,与客谩相亲。

“与客谩相亲”平仄韵脚

拼音:yǔ kè mán xiāng qīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与客谩相亲”的相关诗句

“与客谩相亲”的关联诗句

网友评论


* “与客谩相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与客谩相亲”出自葛绍体的 《春晓访客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。