“撩人愁更多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撩人愁更多”全诗
莫待一枝折,撩人愁更多。
分类:
《以诗句咏梅·未将梅蕊惊秋眼》方蒙仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《以诗句咏梅·未将梅蕊惊秋眼》
作者:方蒙仲(宋代)
诗意和赏析:
这首诗词描绘了梅花的景象,并通过梅花的形象表达了诗人内心的愁苦情绪。诗人在观赏梅花时,只看到了梅花绽放后的美丽,却没有看到梅花的花蕊,这使他感到遗憾。他认为梅花的美丽已经足够引起人们的愁思,而如果能看到梅花的花蕊,那么愁思将会更加加深。诗人以梅花为媒介,表达了自己内心深处的忧愁之情。
这首诗词表达了诗人对生活中不完美之处的思考。梅花是冬季中的一抹傲雪,独自开放,给人们带来了美的享受。然而,诗人却意识到美丽背后的遗憾和忧伤。他认为生活中的美好往往伴随着不完美和痛苦。梅花的花蕊未展露出来,就像诗人内心的痛苦,不为人所知,只有诗人自己能够感受到。
这首诗词通过咏梅的方式,表达了人生的无常和矛盾。梅花的美丽和遗憾相互交织,这种矛盾和对不完美现实的思考,与人生中的困惑和纷乱相呼应。诗人通过梅花的形象,表达了对于生活中的痛苦和不完美的理解,以及对于人生意义的思索。
译文:
未将梅蕊惊秋眼,
不柰此愁何。
莫待一枝折,
撩人愁更多。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对梅花之美及其背后的矛盾情感的体悟。诗人通过咏梅的方式,借用梅花的形象,表达了对生活中不完美和痛苦的思考。通过梅花美与愁的对比,诗人引发读者对生活意义的思考。这首诗词以梅花为媒介,既表达了诗人内心的忧愁之情,又折射出人生的矛盾和无常,带给人们深入思考的启示。
“撩人愁更多”全诗拼音读音对照参考
yǐ shī jù yǒng méi wèi jiāng méi ruǐ jīng qiū yǎn
以诗句咏梅·未将梅蕊惊秋眼
zhǐ yán méi xìn mò, bù nài cǐ chóu hé.
只言梅信末,不柰此愁何。
mò dài yī zhī zhé, liáo rén chóu gèng duō.
莫待一枝折,撩人愁更多。
“撩人愁更多”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。