“身卧积藓中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身卧积藓中”全诗
身卧积藓中,受事天富贵。
十分香色十分清,摇落都从盛处生。
物理盈虚例如此,世间何事不浮荣。
分类:
《盛开梅》方蒙仲 翻译、赏析和诗意
《盛开梅》是宋代方蒙仲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
盛开的梅花,繁茂娇艳无需怜惜,摇曳飘落更显美丽。身躺在苔藓之中,感受着天赐给我的富贵之事。色彩芬芳馥郁,花朵飘落时仍从盛开的地方生发。物之盈虚正如此,世间何事不是浮华繁荣。
诗意:
这首诗描述了盛开的梅花,抒发了诗人对于繁华和富贵的思考。诗人观察到盛开的梅花,它们繁茂而娇艳,不需要被怜惜,而是在摇曳飘落的过程中展现出更加美丽的姿态。诗人将自己比作躺在苔藓之中,体验着天赐给他的富贵之事,意味着他身世的荣华和光景。他认为梅花色彩芬芳馥郁,即使在飘落时仍然从盛开的地方绽放出新生命。诗人通过这种对梅花生命的观察,表达了世间万物的盈虚变化,以及人世间的浮华和繁荣。
赏析:
《盛开梅》以梅花为主题,通过对梅花的描绘,表达了诗人对于人世间繁华和富贵的思考。梅花作为冬季中的花朵,表现出独特的生命力和坚韧,给人以深深的启示。诗人通过观察梅花的盛开与凋零过程,抒发了对于人事物盛衰更替的感慨。他认为世间万物都是如此,无论是物质的富贵还是人事的浮华,都是来去匆匆,充满变化。诗中的“身卧积藓中,受事天富贵”表达了诗人对于富贵境遇的领悟和体验。整首诗以简洁明快的语言展示了梅花的美丽和生命力,以及对于人生和世间万象的深刻思考,给人以启迪和思考的空间。
“身卧积藓中”全诗拼音读音对照参考
shèng kāi méi
盛开梅
làn màn bù xū lián, yáo luò yóu jiā zhì.
烂熳不须怜,摇落尤佳致。
shēn wò jī xiǎn zhōng, shòu shì tiān fù guì.
身卧积藓中,受事天富贵。
shí fēn xiāng sè shí fēn qīng, yáo luò dōu cóng shèng chù shēng.
十分香色十分清,摇落都从盛处生。
wù lǐ yíng xū lì rú cǐ, shì jiān hé shì bù fú róng.
物理盈虚例如此,世间何事不浮荣。
“身卧积藓中”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。