“时脱蓑衣当酒钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

时脱蓑衣当酒钱”出自宋代方回的《谢客二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí tuō suō yī dāng jiǔ qián,诗句平仄:平平平平平仄平。

“时脱蓑衣当酒钱”全诗

《谢客二首》
时脱蓑衣当酒钱,江天身世一渔船。
七旬衰老人无识,林下休官十五年。

分类:

《谢客二首》方回 翻译、赏析和诗意

《谢客二首》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个衰老的渔船主人的生活情景和他与客人的交谈。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
当时脱下蓑衣换取酒钱,
江天之上,渔船作为身世。
七十多岁的老人没有受过教育,
在林荫之下,他放弃了官职十五年。

诗意:
《谢客二首》以简洁明了的语言展现了一个普通渔船主人的生活状态和他与客人的对话。诗中的主题关注着人生的变迁和生活的选择。老人在渔船上度过了一生,他没有丰富的知识和社会地位,但他选择了简单自由的生活,舍弃了官职。这首诗表达了作者对这种生活态度的赞赏和对简朴生活的思考。

赏析:
《谢客二首》通过描写渔船主人的生活境况,展示了一个普通老人的人生态度。他脱去蓑衣换取酒钱,生活简朴而随性。他所处的江天之上象征着他与自然相伴的生活方式。他没有受过正规教育,七旬的衰老并未给他带来无知的羞耻,反而是一种自在和解脱。他在林下休官十五年,放弃了社会地位和权力,选择了宁静的自由。这首诗通过老人的形象,呈现出一种追求自由和简朴生活的价值观。

《谢客二首》以简洁明快的语言表达了作者对简朴生活的思考和对自由选择的赞赏。它引发人们对于人生的意义和选择的思考,表达了一种超越物质追求的价值追求。这首诗通过渔船主人的形象,将普通人的生活状态与人生哲学相结合,给读者带来了深层次的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时脱蓑衣当酒钱”全诗拼音读音对照参考

xiè kè èr shǒu
谢客二首

shí tuō suō yī dāng jiǔ qián, jiāng tiān shēn shì yī yú chuán.
时脱蓑衣当酒钱,江天身世一渔船。
qī xún shuāi lǎo rén wú shí, lín xià xiū guān shí wǔ nián.
七旬衰老人无识,林下休官十五年。

“时脱蓑衣当酒钱”平仄韵脚

拼音:shí tuō suō yī dāng jiǔ qián
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时脱蓑衣当酒钱”的相关诗句

“时脱蓑衣当酒钱”的关联诗句

网友评论


* “时脱蓑衣当酒钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时脱蓑衣当酒钱”出自方回的 《谢客二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。