“颓然忘送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颓然忘送迎”全诗
傍宅莳荒圃,长夏日閒行。
行倦即独坐,时闻幽鸟鸣。
剪花汰葵冗,护笋观竹成。
诗就意偶到,事罕心无营。
忽复佳客至,取酒相与倾。
熟醉径高卧,颓然忘送迎。
余龄能几何,聊用遨此生。
分类:
《夏日小园》方回 翻译、赏析和诗意
《夏日小园》是宋代诗人方回的作品。这首诗通过描绘夏日小园的景象,表达了诗人对田园生活的向往和对自然的赞美。
诗意:
在山中生活本应是快乐的,可惜却没有田地可供耕种。我靠近住宅种植了一片荒草的园子,在长夏的日子里,我闲步其中。行走疲倦时,便独自坐下,不时听到幽静的鸟儿鸣叫声。修剪花草,清理繁茂的葵花,保护竹子的生长,这些琐事都成了我日常的乐趣。写诗只是情感和意境的自然流露,很少是刻意追求的。突然有贵客来访,我们一起喝酒倾诉心事。喝得醉醺醺后,我独自卧高坡上,心境颓然,忘却了送迎的烦恼。岁月如水,人生能有几何,我只能暂时以此自娱。
赏析:
《夏日小园》这首诗以简洁自然的文字展现了一个夏日小园的景象,寄托了诗人对宁静田园生活的向往和追求。诗人在山中居住,但却没有自己的田地可耕种,于是他在住宅旁边开辟了一片荒草的园子,放松闲适地在其中行走。当他疲倦时,便独自坐下,倾听自然的声音,感受幽静的鸟儿鸣叫。修剪花草、清理葵花、保护竹子的过程成为他生活中的乐趣,这种对大自然的照料和欣赏体现了诗人的情趣和对生活的热爱。
诗中表达了诗人对诗歌创作的态度,他认为诗歌应该是情感和意境的自然流露,而不是刻意追求。这种自然而然的诗意使得诗歌更加质朴和真实。
最后的几句表达了诗人对人生的思考。他意识到岁月如水,人生有限,因此只能暂时以这样的生活来自娱。这种对生命短暂性的感慨和对自由自在的追求,给人一种淡泊宁静的感觉,也引发了读者对生命的思考。
总的来说,方回的《夏日小园》以简洁自然的语言描绘了诗人的田园生活和对自然的赞美,表达了对自由自在、宁静闲适生活的向往,同时也引发了对生命的深思。
“颓然忘送迎”全诗拼音读音对照参考
xià rì xiǎo yuán
夏日小园
shān zhōng qǐ bù lè, nài wú tián kě gēng.
山中岂不乐,奈无田可耕。
bàng zhái shí huāng pǔ, cháng xià rì xián xíng.
傍宅莳荒圃,长夏日閒行。
xíng juàn jí dú zuò, shí wén yōu niǎo míng.
行倦即独坐,时闻幽鸟鸣。
jiǎn huā tài kuí rǒng, hù sǔn guān zhú chéng.
剪花汰葵冗,护笋观竹成。
shī jiù yì ǒu dào, shì hǎn xīn wú yíng.
诗就意偶到,事罕心无营。
hū fù jiā kè zhì, qǔ jiǔ xiāng yǔ qīng.
忽复佳客至,取酒相与倾。
shú zuì jìng gāo wò, tuí rán wàng sòng yíng.
熟醉径高卧,颓然忘送迎。
yú líng néng jǐ hé, liáo yòng áo cǐ shēng.
余龄能几何,聊用遨此生。
“颓然忘送迎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。