“拔茅犹在盍归休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔茅犹在盍归休”全诗
百岁四分三已过,十朝九醉一无愁。
独遗蕙帐容逋客,谁向瓜田识故侯。
定是紫阳山下路,西风仙袂揖浮丘。
分类:
《五月二十三日怀归二首》方回 翻译、赏析和诗意
《五月二十三日怀归二首》是宋代诗人方回的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
拔茅犹在盍归休,
何事清河日倚楼。
百岁四分三已过,
十朝九醉一无愁。
独遗蕙帐容逋客,
谁向瓜田识故侯。
定是紫阳山下路,
西风仙袂揖浮丘。
诗意:
这首诗通过描写作者五月二十三日归乡的心情,表达了对年华逝去的感慨和对自然景色的赞美。诗中展现了诗人的豁达心态,以及对归乡的渴望和对逝去时光的思念之情。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了丰富的情感和意象。首两句写诗人回到家乡,感叹时光的流逝,同时表现出对家乡的眷恋。接着,诗人以数字的方式勾勒出自己的年龄和人生经历,暗示了时光的无情和岁月的匆匆。"十朝九醉一无愁"这句表达了诗人豁达的心态,他乐天知命,对人生的纷扰和烦恼不再计较。
下半首诗以一种夸张的方式描写了诗人的孤独和迷失感。"独遗蕙帐容逋客"意指蕙帐花园中只有孤客留下,而主人已不在。"谁向瓜田识故侯"则表达了诗人在归乡后变得陌生,旧友难辨,感慨人事更替。最后两句描绘了诗人归乡的路途,以及自然界的美景。这里的"紫阳山下路"和"西风仙袂揖浮丘"给人以宁静和神秘的感觉,暗示了归乡的喜悦和对自然的向往。
总体而言,这首诗情感真挚,通过对人生和自然的思考,表达了诗人对归乡、对时光流转的感慨,以及对内心宁静与自由的追求。
“拔茅犹在盍归休”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè èr shí sān rì huái guī èr shǒu
五月二十三日怀归二首
bá máo yóu zài hé guī xiū, hé shì qīng hé rì yǐ lóu.
拔茅犹在盍归休,何事清河日倚楼。
bǎi suì sì fēn sān yǐ guò, shí cháo jiǔ zuì yī wú chóu.
百岁四分三已过,十朝九醉一无愁。
dú yí huì zhàng róng bū kè, shuí xiàng guā tián shí gù hóu.
独遗蕙帐容逋客,谁向瓜田识故侯。
dìng shì zǐ yáng shān xià lù, xī fēng xiān mèi yī fú qiū.
定是紫阳山下路,西风仙袂揖浮丘。
“拔茅犹在盍归休”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。