“花零蝴蝶去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花零蝴蝶去”全诗
草变鶗鴃鸣,花零蝴蝶去。
去去无奈何,一饭三起步。
鬓绿密已稀,红颜新忽故。
往悔杳莫追。
前瞻冥未悟。
破镜忽偶圆,堕甑宁足顾。
方池疏雨余,历历见鸟度。
沉吟高树间,聊用写心素。
分类:
《人生如流丸》方回 翻译、赏析和诗意
《人生如流丸》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
人生如同一颗滚动的丸子,缓缓而不停留。草木枯变,鶗鴃鸣叫,花朵凋零,蝴蝶飞去。离去离去,无可奈何,只能一餐之间三次起身。发丝已然变得稀疏,曾经红颜如今突然离去。过去的悔恨已经无法追寻,前方的未来依然昏暗难悟。破碎的镜子忽然又完整,摔落的甑盆也无需再关注。方池中落下零星的雨滴,清晰地见证着鸟儿的飞过。我沉思着,在高大的树木间,用文字来表达内心的素淡。
这首诗词以抒发对人生无常和变迁的感慨为主题。通过描绘自然界的景象,方回将自己的心境融入其中。诗中的"人生如流丸"和"草变鶗鴃鸣,花零蝴蝶去"表达了人生的短暂和无常,暗示着一切都在不断变化,无法停留不前。"一饭三起步"则强调了日常生活中的琐碎和忙碌。作者在诗中也表达了对时光流逝带来的遗憾和对过去的悔恨,同时表达了对未来的迷茫和无奈。
在诗的后半部分,方回运用自然景象,如破碎的镜子和摔落的甑盆来比喻人生的变幻和无常。方池中的雨滴和飞过的鸟儿则象征着时间的流逝和生命的短暂。最后,作者在高大的树木间思索着,用文字来表达内心的素淡,抒发了对人生变迁和命运无常的感慨。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对人生短暂和无常的深刻思考,同时展示了作者对时间流逝和命运变迁的领悟。通过描绘自然景象和抒发个人情感,方回以诗意深远的方式呈现了人生的无常和变幻,引发读者对生命和时间的思考。
“花零蝴蝶去”全诗拼音读音对照参考
rén shēng rú liú wán
人生如流丸
rén shēng rú liú wán, rǎn rǎn bù kěn zhù.
人生如流丸,冉冉不肯住。
cǎo biàn tí jué míng, huā líng hú dié qù.
草变鶗鴃鸣,花零蝴蝶去。
qù qù wú nài hé, yī fàn sān qǐ bù.
去去无奈何,一饭三起步。
bìn lǜ mì yǐ xī, hóng yán xīn hū gù.
鬓绿密已稀,红颜新忽故。
wǎng huǐ yǎo mò zhuī.
往悔杳莫追。
qián zhān míng wèi wù.
前瞻冥未悟。
pò jìng hū ǒu yuán, duò zèng níng zú gù.
破镜忽偶圆,堕甑宁足顾。
fāng chí shū yǔ yú, lì lì jiàn niǎo dù.
方池疏雨余,历历见鸟度。
chén yín gāo shù jiān, liáo yòng xiě xīn sù.
沉吟高树间,聊用写心素。
“花零蝴蝶去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。