“千里秋光一倚栏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里秋光一倚栏”全诗
遥知对垒分诗将,未觉同舟怯县滩。
九日与谁同把酒,八年如我倦弹冠。
会难别易驹阴迅,时展来篇细细看。
分类:
《承金汉臣寄诗将及一月次韵奉酬并呈徐蜚英》方回 翻译、赏析和诗意
《承金汉臣寄诗将及一月次韵奉酬并呈徐蜚英》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里秋光一倚栏,
在危楼上望着四周广阔的碧云。远远地知道对垒的诗人们互相切磋,却不觉得他们与我一起乘船过河会害怕渡过县滩。
九日与谁同把酒,
八年如同我感到厌倦戴着头冠。这次难以分别,阴云迅速笼罩,我们不得不时而展开细细的篇章,细致地阅读。
这首诗词描绘了秋天的景色,诗人倚在栏杆上,远望千里的秋日光景。他站在危楼上,眺望四周广阔的碧云,思绪遥想着与对垒的诗人们相互切磋的场景。尽管他们一起乘船过河,却并不害怕渡过县滩的困难。诗人提到与谁一起共饮,八年的时光使他感到厌倦,但他们仍然困难分别。此时,阴云迅速笼罩,诗人们不得不细致地展开诗篇,细心地阅读。
这首诗词通过描绘秋天的景色和诗人的情感,表达了对诗人间互相切磋与交流的赞美和思考。诗人借助秋天的意象,表达了对诗歌的追求和对创作的坚持。他们相互切磋,共同进步,克服困难,不畏艰险。诗人虽然感到时光的流转和疲惫,但仍然坚持着创作,希望通过细致的阅读和写作来展示自己的才华。
这首诗词以简洁的语言传达了对诗人情感、创作和交流的思考,表达了作者对诗歌创作的热爱和执着。通过描绘秋天的景色以及诗人的内心感受,诗词带给读者一种静谧、深沉的情感体验,同时也反映了宋代文人对诗歌创作的重视和追求。
“千里秋光一倚栏”全诗拼音读音对照参考
chéng jīn hàn chén jì shī jiāng jí yī yuè cì yùn fèng chóu bìng chéng xú fēi yīng
承金汉臣寄诗将及一月次韵奉酬并呈徐蜚英
qiān lǐ qiū guāng yī yǐ lán, wēi lóu sì wàng bì yún kuān.
千里秋光一倚栏,危楼四望碧云宽。
yáo zhī duì lěi fēn shī jiāng, wèi jué tóng zhōu qiè xiàn tān.
遥知对垒分诗将,未觉同舟怯县滩。
jiǔ rì yǔ shuí tóng bǎ jiǔ, bā nián rú wǒ juàn dàn guān.
九日与谁同把酒,八年如我倦弹冠。
huì nán bié yì jū yīn xùn, shí zhǎn lái piān xì xì kàn.
会难别易驹阴迅,时展来篇细细看。
“千里秋光一倚栏”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。