“何用恋乡居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何用恋乡居”全诗
直令艰日籴,何用恋乡居。
白傅欲卖宅,虞卿空著书。
秋园菊篱好,荒草欠人锄。
分类:
《憩老》方回 翻译、赏析和诗意
《憩老》是宋代诗人方回的作品。这首诗抒发了作者在山野间放松身心的心境和对闲逸生活的向往。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《憩老》中文译文:
在千山之中,憩息已是五载之久。
纵然劳苦辛勤,又何必留恋故乡?
白傅要出售自己的房屋,虞卿却静坐书斋。
秋天的花园中,菊花篱笆美丽,只是杂草未被除。
诗意和赏析:
《憩老》以自然景色和生活琐事为背景,展示了作者方回对宁静和闲适生活的追求。诗中的“憩老”意指在山野间休息和放松,暂退尘嚣。诗人表达了自己已经在山野间安逸地居住了五年,享受着宁静和自由。他并不留恋故乡,认为纵然面临艰苦的日子,也无需执着于回乡居住。这表明了作者对闲逸生活的向往,对安逸与自由的追求。
诗中提到了白傅和虞卿,两位知名文人。白傅要卖掉自己的房屋,而虞卿则安静地坐在书房中。通过这两个人物的对比,诗人暗示了虞卿对闲逸生活的追求,而白傅却因柴米油盐的琐事而不得安宁。这种对比凸显了诗人对清静生活的推崇。
末句描述了秋天花园的景象,菊花在篱笆上绽放,形成美丽的景色。然而,荒草丛生,需要有人来除去。这一景象象征着诗人对生活中琐碎繁杂之事的不满,暗示了他希望能够过上简单而宁静的生活。
总的来说,《憩老》通过对山野生活和自然景色的描绘,表达了诗人向往宁静闲适生活的情感。他与白傅和虞卿的对比,以及对荒草的描写,都反映了他对于简单、自由和宁静的向往。这首诗以简洁的语言展现了宋代文人追求闲逸生活的心态,具有深远的人生哲理。
“何用恋乡居”全诗拼音读音对照参考
qì lǎo
憩老
qì lǎo qiān shān lǐ, tóu xián wǔ zài yú.
憩老千山里,投閒五载余。
zhí lìng jiān rì dí, hé yòng liàn xiāng jū.
直令艰日籴,何用恋乡居。
bái fù yù mài zhái, yú qīng kōng zhù shū.
白傅欲卖宅,虞卿空著书。
qiū yuán jú lí hǎo, huāng cǎo qiàn rén chú.
秋园菊篱好,荒草欠人锄。
“何用恋乡居”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。