“漂零踪迹客囊空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漂零踪迹客囊空”全诗
野次忽惊三夜雪,林端初住五更风。
斗杓南指天犹黑,海气东升日已红。
稍借晴光动杨柳,归心肯复后春鸿。
分类:
《喜晴行》方回 翻译、赏析和诗意
《喜晴行》是宋代方回创作的一首诗词,描绘了漂泊无定的旅人在喜迎晴天之际的心情和感慨。
诗词的中文译文如下:
漂泊无定的旅人,行囊空空无一物,迅疾穿越光阴,岁月已无法计量。荒野之中,突然遭遇连绵三夜的大雪,林边之处,初住的晨风吹拂。北斗指向南方,天空依然黑暗,海上的气息东升,太阳已泛红光。稍稍借助晴朗的阳光,摇曳的杨柳也动了起来,归心愿意等待后来的春天,春天的鸿雁也会归来。
《喜晴行》表达了旅人在途中喜迎晴天的心情。开篇以漂泊踪迹不定的旅人为形象,描述他行囊空空,时光如箭般飞逝,岁月匆匆。接着描绘了在荒野中遭遇连绵三夜的大雪,以及初住林边时晨风的清凉。诗中通过北斗和海上气息的变化,表现了天空渐渐明亮,太阳已经升起的景象。最后,诗人借助晴朗的阳光和摇曳的杨柳,寄托了归心等待后来的春天,春天的鸿雁也将会归来的希望。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了旅人在漂泊途中对晴朗天气的期盼和喜悦,同时也抒发了对归家与春天的向往和希望。诗中运用了自然景物与人的情感相结合的手法,通过对细节的描摹,展现了旅途中的喜悦和温暖。整首诗意蕴含深远,展示了方回细腻的感受和对自然的敏感。
“漂零踪迹客囊空”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng xíng
喜晴行
piāo líng zōng jī kè náng kōng, xùn shǐ guāng yīn suì lǜ qióng.
漂零踪迹客囊空,迅驶光阴岁律穷。
yě cì hū jīng sān yè xuě, lín duān chū zhù wǔ gēng fēng.
野次忽惊三夜雪,林端初住五更风。
dòu biāo nán zhǐ tiān yóu hēi, hǎi qì dōng shēng rì yǐ hóng.
斗杓南指天犹黑,海气东升日已红。
shāo jiè qíng guāng dòng yáng liǔ, guī xīn kěn fù hòu chūn hóng.
稍借晴光动杨柳,归心肯复后春鸿。
“漂零踪迹客囊空”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。