“春蒸客舍卑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春蒸客舍卑”全诗
道左家书断,春蒸客舍卑。
醉成难治病,闷赋不工诗。
块卧听风雨,吾儿亦见思。
分类:
《社日风雨病酒》方回 翻译、赏析和诗意
《社日风雨病酒》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
社燕时匆匆,这样的情况又岂能事先预知。道旁的家书已经断了,春天的蒸汽笼罩着低矮的客舍。醉酒后难以治愈疾病,郁闷的心情使我无法写出工整的诗句。我蜷缩在床上倾听风雨声,同时也思念着我的儿子。
诗意:
《社日风雨病酒》通过描绘一种病愈不得、心情沉闷的境况,抒发了诗人在社燕之际的感慨和思念之情。诗中透露出作者对生活的无奈和对身体的痛苦,同时也表达了对诗歌创作的困扰和渴望。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展示了作者的内心情感和思绪。诗人通过描述社燕时的匆忙和环境的简陋,传达了自己身处逆境、生活困顿的境况。他的病酒难治,使得他的身体和精神状态都受到了影响,无法写出满意的诗作,这进一步加深了他内心的苦闷。
诗中的“块卧听风雨”揭示了诗人内心的彷徨和无奈,他躺在床上,听着外面风雨的声音,思绪万千。这种情景展示了作者对于外界环境的无所奈何,同时也表达了他对儿子的思念之情,显示出一种对家庭温暖和安宁的向往。
整首诗以简约的语言表达了作者在逆境中的心理状态,通过对社燕时光的描绘,展示了生活的艰难和对于心灵的困扰。这种真实而深沉的情感,使得这首诗具有强烈的感染力,引发读者对于人生意义和家庭情感的思考。
“春蒸客舍卑”全诗拼音读音对照参考
shè rì fēng yǔ bìng jiǔ
社日风雨病酒
cōng cōng shè yàn shí, cǐ kuàng qǐ qián zhī.
匆匆社燕时,此况岂前知。
dào zuǒ jiā shū duàn, chūn zhēng kè shè bēi.
道左家书断,春蒸客舍卑。
zuì chéng nán zhì bìng, mèn fù bù gōng shī.
醉成难治病,闷赋不工诗。
kuài wò tīng fēng yǔ, wú ér yì jiàn sī.
块卧听风雨,吾儿亦见思。
“春蒸客舍卑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。