“淙流出其间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淙流出其间”全诗
剑阁天上壮,老矣无由攀。
兹岭同我名,穷源路如环,一重复一掩,千弯仍万弯。
怒石跃奇鬼,淙流出其间。
高处望来处,井底忽升天。
为言上复上,何如居庸关。
分类:
《上回岭》方回 翻译、赏析和诗意
《上回岭》是宋代诗人方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儿时曾经走过大庾岭,却未意识到其中的危险和困难。像剑阁一般高耸入云,年纪老迈的我无法攀登。这座山岭与我的名字相同,道路像环一样曲折无尽,一个弯道接着一个弯道,千弯万转。怒石跃动,奇异的鬼怪在其中出现。激流淙淙,从中流过。站在高处眺望,就像从井底突然升上天空。我想上回再次回到山上,何不像在居庸关一样安居乐业呢?
诗意:
《上回岭》通过描绘儿时经历的大庾岭,表达了一个成年人对过去的回忆和对时光流转的感慨。诗人在儿时曾经走过大庾岭,但当时年幼无知,未能认识到其中的险峻和艰难。如今他年事已高,无法再攀登这座高耸入云的山岭。诗人将自身与山岭相比,抒发了对自己人生旅途的感慨和对命运多舛的体悟。诗中通过描写山岭的曲折、奇特以及淙淙的激流,表达了生活中的起伏和变化。最后,诗人表达了对过去的向往,希望能够回到山上,与居庸关一样安居乐业。
赏析:
《上回岭》以儿时经历的大庾岭为背景,通过山岭的形象描绘出人生的曲折和起伏。诗人运用形象生动的语言,描绘了大庾岭的壮观景象,如剑阁高耸入云、怒石跃动等,使读者身临其境地感受到山岭的雄奇和壮美。同时,诗中穿插对个人命运和人生旅途的思考,表达了对时光流转和年龄增长的感慨与思索。最后两句表达了诗人回到山上的渴望,以居庸关作为比喻,寄托了对平静安宁生活的向往和追求。整首诗词通过山岭的描绘,将人生的起伏和变化与自然景观相结合,既展现了山水之间的美感,又抒发了诗人对生命和人生的深沉思考。
“淙流出其间”全诗拼音读音对照参考
shàng huí lǐng
上回岭
ér shí dù dà yǔ, wèi shí xiǎn yǔ jiān.
儿时度大庾,未识险与艰。
jiàn gé tiān shàng zhuàng, lǎo yǐ wú yóu pān.
剑阁天上壮,老矣无由攀。
zī lǐng tóng wǒ míng, qióng yuán lù rú huán,
兹岭同我名,穷源路如环,
yī chóng fù yī yǎn, qiān wān réng wàn wān.
一重复一掩,千弯仍万弯。
nù shí yuè qí guǐ, cóng liú chū qí jiān.
怒石跃奇鬼,淙流出其间。
gāo chù wàng lái chù, jǐng dǐ hū shēng tiān.
高处望来处,井底忽升天。
wèi yán shàng fù shàng, hé rú jū yōng guān.
为言上复上,何如居庸关。
“淙流出其间”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。