“行人犹未有归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人犹未有归期”出自唐代张籍的《忆远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén yóu wèi yǒu guī qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“行人犹未有归期”全诗

《忆远》
行人犹未有归期,万里初程日暮时。
唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《忆远》张籍 翻译、赏析和诗意

译文:
行人犹未有归期,万里初程日暮时。
唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。

诗意:
这首诗是唐代诗人张籍的作品,表达了诗人对远行行人的思念之情和对家乡的眷恋之情。诗中描绘了行人还未回来的情景,万里初程,日落时分。然而,诗人却对家乡门前的双柳树充满深情,他觉得双柳树的枝枝叶叶都是离别时的诗人的伴侣,它们紧密地相依相伴,不会分离。

赏析:
这首诗通过对行人归期未定的状况描写,表达了诗人内心的思乡之情。在行人尚未回来之时,诗人以双柳树为比喻,描绘了自己对家乡的眷恋之情。诗人用简洁的文字描绘了行人和家乡的对比,反映了人们对亲人、家乡的渴望和眷恋之情,表达了人们对家乡的深深眷恋和思恋之情。同时通过柳树的形象,给人以希望和依靠的感觉,展现了人们对家乡的无限眷恋和思念之情。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人深深的思念和对家乡的眷恋之情,具有相当的思想感情价值,给人以很大的共鸣和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人犹未有归期”全诗拼音读音对照参考

yì yuǎn
忆远

xíng rén yóu wèi yǒu guī qī, wàn lǐ chū chéng rì mù shí.
行人犹未有归期,万里初程日暮时。
wéi ài mén qián shuāng liǔ shù, zhī zhī yè yè bù xiāng lí.
唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。

“行人犹未有归期”平仄韵脚

拼音:xíng rén yóu wèi yǒu guī qī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人犹未有归期”的相关诗句

“行人犹未有归期”的关联诗句

网友评论

* “行人犹未有归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人犹未有归期”出自张籍的 《忆远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。