“可无心事寄菟裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可无心事寄菟裘”全诗
试以物情观燕垒。
可无心事寄菟裘。
砚何堪办三钱水,竹岂能逾十稔楼。
真是先生有归兴,不应如我雪盈头。
分类:
《次韵张慵庵立秋有怀》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵张慵庵立秋有怀》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西风吹过,落叶纷纷未尽。连绵的秋雨更增添客人思念秋天的愁绪。尝试以物象察看燕山上的边塞。也许可以无心事将思念寄托于菟裘之上。砚台何曾经受过三两钱的水洗?竹简岂能越过十层的阁楼?真正的先生应当有归乡的豪情壮志,不应像我一样,头上已经积满了白雪。
诗意:
这首诗以立秋之际的景象为背景,抒发了诗人对故乡和归乡的思念之情。诗人通过描绘西风落叶、秋雨凄凉的景象,表达了他的孤寂和思乡之情。他试图通过观察边塞上的燕山和边塞的物象,寄托自己对家乡的思念,并将心事寄托于菟裘之上。诗中的砚台和竹简象征着书写和学问,在表达诗人追求归乡的豪情壮志时,突显了他对自身境遇的反思和无奈。最后,诗人将自己与一个真正的先生相对照,自嘲地表示自己的归乡愿望可能无法实现,与先生相比,他已经老去,头发已经斑白。
赏析:
这首诗通过描绘自然景观和物象,表达了诗人对家乡的思念之情。西风落叶、秋雨凄凉的描绘,烘托出诗人内心的孤寂和忧愁,同时也为读者勾勒出秋天的凄美景色。诗人通过观察边塞的燕山,借物寄情,寄托了对故乡的思念,并试图将自己的心事寄托于菟裘之上,展现了他对归乡的渴望和无奈。诗中的砚台和竹简作为象征物,凸显了诗人对自身命运和学问境遇的思考,以及对归乡愿望的无奈。最后的对照,将诗人与真正的先生相比较,既表达了对先生归乡豪情的赞叹,也表现了诗人对自身所处境遇的自嘲和无奈之情。整首诗以简练的语言描绘了内心情感,表达了对家乡思念和归乡的渴望,展现了诗人独特的感受和思考。
“可无心事寄菟裘”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng yōng ān lì qiū yǒu huái
次韵张慵庵立秋有怀
xī fēng yī yè wèi wèi chóu, jī yǔ hán tiān kè sī qiū.
西风一叶未为稠,积雨寒添客思秋。
shì yǐ wù qíng guān yàn lěi.
试以物情观燕垒。
kě wú xīn shì jì tú qiú.
可无心事寄菟裘。
yàn hé kān bàn sān qián shuǐ, zhú qǐ néng yú shí rěn lóu.
砚何堪办三钱水,竹岂能逾十稔楼。
zhēn shì xiān shēng yǒu guī xìng, bù yīng rú wǒ xuě yíng tóu.
真是先生有归兴,不应如我雪盈头。
“可无心事寄菟裘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。