“尚忆初来雪未晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚忆初来雪未晴”全诗
果菜芳辛频代谢,禽鱼孕育各生成。
昼长独坐拍棋子,夜静不眠欹柝声。
南望湘漓杳无耗,黟峰桐岘最关情。
分类:
《春残归思》方回 翻译、赏析和诗意
《春残归思》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了春天接近尾声时的景象,表达了诗人对春天的离别思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天即将结束,江水环绕着江城,
我仍然怀念初来时的雪未消融。
果菜的芳香和滋味不断变化,
禽鱼孕育后代,各自生长繁衍。
白天漫长,我独自坐着拍棋子,
夜晚寂静,我彻夜未眠听着欹柝声。
向南望去,湘漓之间看不到尽头,
黟峰桐岘是我最牵挂的地方。
诗意:
《春残归思》以描绘春天接近尾声的景象为背景,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对春天的离别思念之情。诗中流露出对初来时的雪景的怀念,以及春天万物的变化和生长繁衍的律动。诗人的寂寞和彷徨在白天和夜晚表露无遗,同时也展现了他对故乡的眷恋和思念之情。
赏析:
《春残归思》以简洁细腻的笔触展现了春天的残馀和离别的情感。诗人巧妙地运用了自然景物来烘托诗中的情感,通过江水环绕江城、果菜芳香不断变化、禽鱼繁衍等描写,生动地表现了春天的变迁和生命的律动。诗人的孤独和寂寞在昼夜的对比中显得更加强烈,他独自坐着拍棋子,彻夜未眠,无法入眠。最后,诗人望向南方,湘漓之间看不到尽头,黟峰桐岘成为他最牵挂的地方,表达了他对故乡的眷恋和思念之情。
整首诗以简洁明了的语言展现了诗人内心的情感与思绪,通过对春天残破景象的描绘,诗人表达了对春天的怀念和离别的痛苦。这首诗通过自然景物的描写,表达了人与自然之间的深情相连,以及人对故乡和亲人的眷恋之情,给人以深深的思考和共鸣。
“尚忆初来雪未晴”全诗拼音读音对照参考
chūn cán guī sī
春残归思
chūn cán jiāng shuǐ zā jiāng chéng, shàng yì chū lái xuě wèi qíng.
春残江水匝江城,尚忆初来雪未晴。
guǒ cài fāng xīn pín dài xiè, qín yú yùn yù gè shēng chéng.
果菜芳辛频代谢,禽鱼孕育各生成。
zhòu zhǎng dú zuò pāi qí zǐ, yè jìng bù mián yī tuò shēng.
昼长独坐拍棋子,夜静不眠欹柝声。
nán wàng xiāng lí yǎo wú hào, yī fēng tóng xiàn zuì guān qíng.
南望湘漓杳无耗,黟峰桐岘最关情。
“尚忆初来雪未晴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。